Мир (отсутствие войны): различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.6.6) (бот добавил: uk:Мир
Гладстон - см СО (peace - всё-таки имелось в виду отсутствие войн, вызываемых жаждой власти)
Строка 21: Строка 21:


{{Q|[[Война|ВОЙНА]] — ЭТО МИР<br />[[Свобода|СВОБОДА]] — ЭТО [[Рабство|РАБСТВО]]<br />НЕЗНАНИЕ — СИЛА|Оригинал=WAR IS PEACE<br />FREEDOM IS SLAVERY<br />IGNORANCE IS STRENGTH|Автор=[[Джордж Оруэлл]] «[[1984 (роман)|1984]]»|Комментарий=три главных партийных лозунга тоталитарного государства Океания}}
{{Q|[[Война|ВОЙНА]] — ЭТО МИР<br />[[Свобода|СВОБОДА]] — ЭТО [[Рабство|РАБСТВО]]<br />НЕЗНАНИЕ — СИЛА|Оригинал=WAR IS PEACE<br />FREEDOM IS SLAVERY<br />IGNORANCE IS STRENGTH|Автор=[[Джордж Оруэлл]] «[[1984 (роман)|1984]]»|Комментарий=три главных партийных лозунга тоталитарного государства Океания}}



{{Q|Время
{{Q|Время
Строка 29: Строка 28:
Мир,
Мир,
Май!|Автор=[[Владимир Маяковский]] «Солнечный флаг» (1928)|Комментарий=С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» — плакатный первомайский лозунг в СССР; с 1961 г. — в форме «Мир, труд, май!»<ref name="Д2006"/>}}
Май!|Автор=[[Владимир Маяковский]] «Солнечный флаг» (1928)|Комментарий=С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» — плакатный первомайский лозунг в СССР; с 1961 г. — в форме «Мир, труд, май!»<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой.|Автор=[[Франклин Рузвельт]] |Комментарий=Выступление по радио 3 сентября 1939 г.<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой.|Автор=[[Франклин Рузвельт]] |Комментарий=Выступление по радио 3 сентября 1939 г.<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Гораздо легче выиграть войну, чем мир.|Автор=[[Жорж Клемансо]]|Комментарий=Речь в Вердене 14 июля 1919 г.<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Гораздо легче выиграть войну, чем мир.|Автор=[[Жорж Клемансо]]|Комментарий=Речь в Вердене 14 июля 1919 г.<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Дайте миру шанс.|Автор=[[Джон Леннон]], «[[w:Give Peace a Chance|Give Peace a Chance]]» (1969)|Комментарий=возможно, отсылка к речи [[Дуайт Эйзенхауэр|Дуайта Эйзенхауэра]] 16 апреля 1953 г. «Шанс для мира» («Chance for Peace»)<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Дайте миру шанс.|Автор=[[Джон Леннон]], «[[w:Give Peace a Chance|Give Peace a Chance]]» (1969)|Комментарий=возможно, отсылка к речи [[Дуайт Эйзенхауэр|Дуайта Эйзенхауэра]] 16 апреля 1953 г. «Шанс для мира» («Chance for Peace»)<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Дети разных народов,
{{Q|Дети разных народов,
Строка 44: Строка 39:
В эти грозные годы
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идём.|Автор=[[w:Ошанин, Лев Иванович|Лев Ошанин]] «[[w:Гимн демократической молодежи мира|Гимн демократической молодежи мира]]» (1947)}}
Мы за счастье бороться идём.|Автор=[[w:Ошанин, Лев Иванович|Лев Ошанин]] «[[w:Гимн демократической молодежи мира|Гимн демократической молодежи мира]]» (1947)}}



{{Q|Единственный способ избавиться от войн — сделать мир героическим.|Оригинал=The only way to abolish war is to make peace heroic.<ref>Philosophy and Religion: Selections from the Manuscripts of the Late James Hinton / ed. by Caroline Haddon, (2nd ed., London: 1884), [http://books.google.com/books?id=DpxRAAAAMAAJ&pg=PA267 p. 267].</ref>|Автор=[[w:en:James Hinton|Джеймс Хинтон]]}}
{{Q|Единственный способ избавиться от войн — сделать мир героическим.|Оригинал=The only way to abolish war is to make peace heroic.<ref>Philosophy and Religion: Selections from the Manuscripts of the Late James Hinton / ed. by Caroline Haddon, (2nd ed., London: 1884), [http://books.google.com/books?id=DpxRAAAAMAAJ&pg=PA267 p. 267].</ref>|Автор=[[w:en:James Hinton|Джеймс Хинтон]]}}



{{Q|Мир в доме — мир в [[Мир (Земля)|мире]].<ref>Atatürk (1963) by Uluğ İğdemir, p. 200. ''(в переводе на английский: «Peace at home, peace in the world.»)''</ref>|Автор=[[Мустафа Кемаль Ататюрк]]}}
{{Q|Мир в доме — мир в [[Мир (Земля)|мире]].<ref>Atatürk (1963) by Uluğ İğdemir, p. 200. ''(в переводе на английский: «Peace at home, peace in the world.»)''</ref>|Автор=[[Мустафа Кемаль Ататюрк]]}}



{{Q|Мир на земле, мир людям доброй воли|Оригинал=... in terra pax hominibus bonae voluntatis.|Автор=перевод [[Константин Бальмонт|Константина Бальмонта]] (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904) латинского текста [[w:Евангелие от Луки|Евангелия от Луки]] (2: 14)|Комментарий=В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Мир на земле, мир людям доброй воли|Оригинал=... in terra pax hominibus bonae voluntatis.|Автор=перевод [[Константин Бальмонт|Константина Бальмонта]] (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904) латинского текста [[w:Евангелие от Луки|Евангелия от Луки]] (2: 14)|Комментарий=В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Миру — мир!|Автор=[[Пропаганда в СССР|советский лозунг]]|Комментарий=Утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» (с 1949 г.). Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Также у [[Гавриил Державин|Гавриила Державина]]: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Миру — мир!|Автор=[[Пропаганда в СССР|советский лозунг]]|Комментарий=Утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» (с 1949 г.). Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Также у [[Гавриил Державин|Гавриила Державина]]: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).<ref name="Д2006"/>}}


{{Q|Мир всего мира! (За мир всего мира!; Мир всему миру!)|Автор=советские лозунги|Комментарий=стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – «Великая ектения»<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Мир всего мира! (За мир всего мира!; Мир всему миру!)|Автор=советские лозунги|Комментарий=стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – «Великая ектения»<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит.|Автор=[[Франклин Рузвельт]]|Комментарий=лозунг Рузвельта на президентских выборах 1944 г.<ref name="Д2006"/>}}
{{Q|Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит.|Автор=[[Франклин Рузвельт]]|Комментарий=лозунг Рузвельта на президентских выборах 1944 г.<ref name="Д2006"/>}}



{{Q|Мы за мир! И песню эту
{{Q|Мы за мир! И песню эту
Строка 69: Строка 58:
Не пылать земному шару!|Автор=[[w:Жаров, Александр Алексеевич|Александр Жаров]] «Мы за мир!» (1949)}}
Не пылать земному шару!|Автор=[[w:Жаров, Александр Алексеевич|Александр Жаров]] «Мы за мир!» (1949)}}


{{Q|Мы с нетерпением ждём времени, когда Власть Любви заменит Любовь к Власти. Тогда наш мир познает благодать {{comment|покоя|мира, отсутствия войны}}.|Оригинал=We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace.<ref>The Forbes Book of Business Quotations (1997) / ed. by Edward C. Goodman and Ted Goodman, p. 639.</ref>|Автор=[[Уильям Гладстон]]}}

{{Q|Мы с нетерпением ждём времени, когда Сила Любви заменит Любовь к Власти. Тогда наш мир узнает благословения мира.|Оригинал=We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace.<ref>The Forbes Book of Business Quotations (1997) / ed. by Edward C. Goodman and Ted Goodman, p. 639.</ref>|Автор=[[Уильям Гладстон]]}}



{{Q|Мы стоим за дело мира,
{{Q|Мы стоим за дело мира,
Мы готовимся к войне.|Автор=[[w:Галич, Александр Аркадьевич|Александр Галич]] «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева» (1972?)|Комментарий=Вероятно, перефразировка [[Сталин]]а: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчётный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 января 1934 г., раздел I, 3)<ref name="Д2006">Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.</ref>.}}
Мы готовимся к войне.|Автор=[[w:Галич, Александр Аркадьевич|Александр Галич]] «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева» (1972?)|Комментарий=Вероятно, перефразировка [[Сталин]]а: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчётный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 января 1934 г., раздел I, 3)<ref name="Д2006">Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.</ref>.}}



{{Q|Никогда не было хорошей войны или плохого мира.|Оригинал=There never was a good war, or a bad peace.|Автор=[[Бенджамин Франклин]], письмо [[w:en:Josiah Quincy|Джозайе Куинси I]] 1783 года}}
{{Q|Никогда не было хорошей войны или плохого мира.|Оригинал=There never was a good war, or a bad peace.|Автор=[[Бенджамин Франклин]], письмо [[w:en:Josiah Quincy|Джозайе Куинси I]] 1783 года}}



{{Q|Хочешь мира, готовься к войне.|Автор=[[Вегеций]] «Краткое изложение военного дела» (начало V века)}}
{{Q|Хочешь мира, готовься к войне.|Автор=[[Вегеций]] «Краткое изложение военного дела» (начало V века)}}



{{Q|Я не хочу мира, который превосходит понимание. Я хочу понимания, которое приносит мир.|Оригинал=I do not want the peace that passeth understanding. I want the understanding which bringeth peace.<ref>Henry More: The Rational Theology of a Cambridge Plattonist (1962) by Aharon Lichtenstein.</ref>|Автор=[[Хелен Келлер]]}}
{{Q|Я не хочу мира, который превосходит понимание. Я хочу понимания, которое приносит мир.|Оригинал=I do not want the peace that passeth understanding. I want the understanding which bringeth peace.<ref>Henry More: The Rational Theology of a Cambridge Plattonist (1962) by Aharon Lichtenstein.</ref>|Автор=[[Хелен Келлер]]}}
Строка 87: Строка 71:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}

{{stub}}


[[Категория: Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория: Тематические статьи по алфавиту]]

Версия от 14:57, 28 сентября 2013

Мир (мирное время) — отсутствие войны; эпоха в истории какого-либо государства, коалиции государств, обозначенная отсутствием открытых военных конфликтов между народом, живущим на рассматриваемой территории и другим народом, либо между организованными группами внутри государства..

Цитаты

  •  

Власть Советам, земля крестьянам, мир народам, хлеб голодным. — опубликовано в 1921 г.[1]

  Владимир Ленин, лозунг ВКП (б) из письма «в ЦК, МК, ПК и членам Советов Питера и Москвы большевикам» от 1 октября 1917
  •  

Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте:
Гудит со всех сторон –
Это раздаётся в Бухенвальде
Колокольный звон,
Колокольный звон.
Звон плывёт, плывёт
Над всей землёю,
И гудит взволнованно эфир:
Люди мира, будьте зорче втрое,
Берегите мир, берегите мир,
Берегите, берегите,
Берегите мир!

  — А. Соболев, «Бухенвальдский набат»
  •  

ВОЙНА — ЭТО МИР
СВОБОДА — ЭТО РАБСТВО
НЕЗНАНИЕ — СИЛА — три главных партийных лозунга тоталитарного государства Океания

 

WAR IS PEACE
FREEDOM IS SLAVERY
IGNORANCE IS STRENGTH

  Джордж Оруэлл «1984»
  •  

Время
зажечь
над республикой мира
Труд,
Мир,
Май! — С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» — плакатный первомайский лозунг в СССР; с 1961 г. — в форме «Мир, труд, май!»[1]

  Владимир Маяковский «Солнечный флаг» (1928)
  •  

Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой. — Выступление по радио 3 сентября 1939 г.[1]

  Франклин Рузвельт
  •  

Гораздо легче выиграть войну, чем мир. — Речь в Вердене 14 июля 1919 г.[1]

  Жорж Клемансо
  •  

Дайте миру шанс. — возможно, отсылка к речи Дуайта Эйзенхауэра 16 апреля 1953 г. «Шанс для мира» («Chance for Peace»)[1]

  Джон Леннон, «Give Peace a Chance» (1969)
  •  

Дети разных народов,
Мы мечтою о мире живём.
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идём.

  Лев Ошанин «Гимн демократической молодежи мира» (1947)
  •  

Единственный способ избавиться от войн — сделать мир героическим.

 

The only way to abolish war is to make peace heroic.[2]

  Джеймс Хинтон
  •  

Мир в доме — мир в мире.[3]

  Мустафа Кемаль Ататюрк
  •  

Мир на земле, мир людям доброй воли — В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».[1]

 

... in terra pax hominibus bonae voluntatis.

  — перевод Константина Бальмонта (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904) латинского текста Евангелия от Луки (2: 14)
  •  

Миру — мир! — Утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» (с 1949 г.). Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Также у Гавриила Державина: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).[1]

  советский лозунг
  •  

Мир всего мира! (За мир всего мира!; Мир всему миру!) — стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – «Великая ектения»[1]

  — советские лозунги
  •  

Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит. — лозунг Рузвельта на президентских выборах 1944 г.[1]

  Франклин Рузвельт
  •  

Мы за мир! И песню эту
Пронесём, друзья, по свету
<…>
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!

  Александр Жаров «Мы за мир!» (1949)
  •  

Мы с нетерпением ждём времени, когда Власть Любви заменит Любовь к Власти. Тогда наш мир познает благодать покоя.

 

We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace.[4]

  Уильям Гладстон
  •  

Мы стоим за дело мира,
Мы готовимся к войне. — Вероятно, перефразировка Сталина: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчётный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 января 1934 г., раздел I, 3)[1].

  Александр Галич «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева» (1972?)
  •  

Никогда не было хорошей войны или плохого мира.

 

There never was a good war, or a bad peace.

  Бенджамин Франклин, письмо Джозайе Куинси I 1783 года
  •  

Хочешь мира, готовься к войне.

  Вегеций «Краткое изложение военного дела» (начало V века)
  •  

Я не хочу мира, который превосходит понимание. Я хочу понимания, которое приносит мир.

 

I do not want the peace that passeth understanding. I want the understanding which bringeth peace.[5]

  Хелен Келлер

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.
  2. Philosophy and Religion: Selections from the Manuscripts of the Late James Hinton / ed. by Caroline Haddon, (2nd ed., London: 1884), p. 267.
  3. Atatürk (1963) by Uluğ İğdemir, p. 200. (в переводе на английский: «Peace at home, peace in the world.»)
  4. The Forbes Book of Business Quotations (1997) / ed. by Edward C. Goodman and Ted Goodman, p. 639.
  5. Henry More: The Rational Theology of a Cambridge Plattonist (1962) by Aharon Lichtenstein.