Булат Шалвович Окуджава: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
|||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Цитаты из произведений == |
== Цитаты из произведений == |
||
{{Q|{{comment|Война|Великая отечественная}} нас гнула и косила. |
|||
⚫ | |||
Пришёл конец и ей самой. |
|||
Четыре года мать без сына... |
|||
Бери шинель — пошли домой. |
|||
<…> |
|||
Мы все — войны шальные дети, |
|||
И генерал, и рядовой |
|||
Опять весна на белом свете... |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
чтоб, ошибившись раз, не ошибиться снова. |
чтоб, ошибившись раз, не ошибиться снова. |
||
Давайте жить, во всём друг другу потакая, — |
Давайте жить, во всём друг другу потакая, — |
||
тем более что жизнь короткая такая.|Автор=«Давайте восклицать, друг другом восхищаться», 1975}} |
тем более что жизнь короткая такая.|Автор=«Давайте восклицать, друг другом восхищаться», 1975}} |
||
{{Q |
{{Q|Соединение сердец — |
||
старинное приспособленье: |
старинное приспособленье: |
||
вот-вот уж, кажется, конец — |
вот-вот уж, кажется, конец — |
||
Строка 16: | Строка 26: | ||
Но то, что кажется с утра, |
Но то, что кажется с утра, |
||
преображается под вечер. |
преображается под вечер. |
||
<…> |
|||
Но если впрямь пришла пора, |
Но если впрямь пришла пора, |
||
все рассуждения напрасны: |
все рассуждения напрасны: |
||
Строка 22: | Строка 32: | ||
а мы хоть врозь, но мы — прекрасны.|Автор=«Романс», 1976}} |
а мы хоть врозь, но мы — прекрасны.|Автор=«Романс», 1976}} |
||
{{Q|Если ворон в вышине, |
|||
⚫ | |||
дело, стало быть, к [[война|войне]]. |
|||
Если дать ему кружить, |
|||
значит, всем на фронт иттить. |
|||
Чтобы не было войны, |
|||
надо ворона убить. |
|||
Чтобы ворона убить, |
|||
надо ружья зарядить. |
|||
Ах, как станем заряжать, |
|||
всем захочется стрелять. |
|||
А уж как стрельба пойдёт - |
|||
пуля дырочку найдёт.|Автор=«Примета» (посвящение А. Жигулину), 1986|Комментарий=повторы строк пропущены}} |
|||
* [[Бумажный солдатик]], 1959 |
* [[Бумажный солдатик]], 1959 |
||
* [[Дерзость, или разговор перед боем]] |
* [[Дерзость, или разговор перед боем]] |
||
Строка 34: | Строка 58: | ||
* [[Песенка кавалергарда]], 1975 |
* [[Песенка кавалергарда]], 1975 |
||
* [[Песенка о Моцарте]], 1969 |
* [[Песенка о Моцарте]], 1969 |
||
* [[Примета]], |
* [[Примета]], |
||
* [[Фотографии друзей]], 1964 |
* [[Фотографии друзей]], 1964 |
||
Версия от 13:29, 29 октября 2013
Була́т Ша́лвович Окуджа́ва (1924 — 1997) — русский советский поэт, композитор, литератор, прозаик и сценарист.
Цитаты из произведений
Война нас гнула и косила. | |
— «А мы с тобой, брат, из пехоты…», 1975 |
Давайте понимать друг друга с полуслова, | |
— «Давайте восклицать, друг другом восхищаться», 1975 |
Соединение сердец — | |
— «Романс», 1976 |
Если ворон в вышине, | |
— «Примета» (посвящение А. Жигулину), 1986 |
- Бумажный солдатик, 1959
- Дерзость, или разговор перед боем
- До свидания, мальчики!, 1958
- Земля изрыта вкривь и вкось…
- Капли Датского короля, 1964
- Мгновенно слово. Короток век…, 1964
- Не бродяги, не пропойцы…, 1957
- Нева Петровна, возле вас - все львы…, 1957
- Опустите, пожалуйста, синие шторы, 1959
- Песенка кавалергарда, 1975
- Песенка о Моцарте, 1969
- Примета,
- Фотографии друзей, 1964