Гомер: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: илиада |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
* Сделанное и дурак поймет. |
* Сделанное и дурак поймет. |
||
* Несправедливо ликовать над телами погибших. |
* Несправедливо ликовать над телами погибших. |
||
{{Q|[[Стыд]], о ахеяне! вы забываете бранную [[доблесть]], |
|||
Вы, ратоборцы [[храбрость|храбрейшие]] в [[воин]]стве! Сам я не стал бы |
|||
[[Гнев]]а на ратника тратить, который бросает сраженье, |
|||
Будучи [[подлость|подл]], но на вас справедливо [[душа]] негодует! |Автор=«[[Илиада]]»}} |
|||
== Цитаты о Гомере == |
== Цитаты о Гомере == |
Версия от 11:18, 9 декабря 2013
Гоме́р (др.-греч. Ὅμηρος) — легендарный древнегреческий поэт-сказитель, которому приписывается создание «Илиады» и «Одиссеи».
Цитаты
- Данные цитаты — прозаический пересказ фраз из «Илиады» и «Одиссеи» (приводятся, например, в сб.[1]), их следует сверить с переводами, желательно Гнедича и Жуковского, и перенести в эти статьи.
- Глупец познает только то, что свершилось.
- Сотни воителей стоит один врачеватель искусный.
- Какое слово ты скажешь, такое в ответ и услышишь.
- Я — тебе, ты — мне.
- Время на все есть: свой час для беседы, свой час для покоя.
- Бог находит виновного.
- Гибок язык человека; речей в нем край непочатый.
- Дым отечества сладок.
- Женщину украшает молчание
- Не навязывай услуг против воли.
- Нет ничего пагубнее женщины.
- Нет ничего худшего, чем блуждать в чужих краях.
- Об одном следует говорить, о другом молчать.
- Прекрасное недолговечно.
- Приятны завершенные труды.
- Сделанное и дурак поймет.
- Несправедливо ликовать над телами погибших.
— «Илиада» |
Цитаты о Гомере
Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной Гомера.[2] | |
— древнегреческая эпиграмма |
— Дион Хрисостом, «Троянская речь», 23 |
— Филодем из Гадары, «О стихах», V, фрагм. 2, 30 |
— Веллей Патеркул, «Римская история», I, 5, 2 |
Семь спорят городов о дедушке Гомере, | |
— английская эпиграмма |
Мне иногда кажется, что слепота Гомера на самом деле — художественный миф, созданный для того, чтобы напомнить нам не о том лишь, что великий поэт — это всегда провидец, постигающий мир не физическим, а духовным зрением, а еще и о том, что он настоящий певец, чья песня рождается из музыки.[2] | |
— Оскар Уайльд |
Школьник, употребляющий своего Гомера на то, чтобы пустить его в голову товарищам, делает из него, быть может, наиболее разумное и безопасное употребление.[2] | |
— Бернард Шоу |
Гомеровские поэмы написал Гомер, а если не он, то кто-то другой с тем же именем.[2] | |
— Олдос Хаксли |
Примечания
- ↑ Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О. Еремишин — М.: Просвещение, 2006.
- ↑ 1 2 3 4 5 Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин (изд. 4-е, дополненное) / составитель Душенко К. В. — М.: Эксмо, 2004.
- ↑ Ораторы Греции. — М., 1985. — С. 308.
- ↑ 1 2 3 Мысли и изречения древних (с указанием источника) / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2003.
- ↑ Лосев А. Ф. Эллинистически-римская эстетика I–II вв. н. э. — М., 1979. — С. 355.
- ↑ Малые римские историки. — М., 1996. — С. 13