Даниил Иванович Хармс: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты из произведений: чистота и пустота
Строка 22: Строка 22:
{{Q|[[Совет]] артистам-[[юмор]]истам. Я заметил, что очень важно найти [[смех]]отворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. <ref name="Хармс">{{книга|автор=[[Даниил Хармс]] |заглавие= «Горло бредит бритвою»|ссылка=|место=Рига|издательство= Глагол|год=1991|страниц=240|тираж=100 000}}</ref>{{rp|117}} |Автор= «О смехе». }}
{{Q|[[Совет]] артистам-[[юмор]]истам. Я заметил, что очень важно найти [[смех]]отворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. <ref name="Хармс">{{книга|автор=[[Даниил Хармс]] |заглавие= «Горло бредит бритвою»|ссылка=|место=Рига|издательство= Глагол|год=1991|страниц=240|тираж=100 000}}</ref>{{rp|117}} |Автор= «О смехе». }}
{{Q|''За дам задам по задам.''<ref group="комм.">Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты [[петроград]]ского шансонье [[Михаил Николаевич Савояров|Михаила Савоярова]] «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.</ref>|Автор=(из записных книжек)<ref>{{книга|автор = [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб. |издательство = Центр Средней Музыки & Лики России|год = 2013|том = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}</ref>{{rp|24}}}}
{{Q|''За дам задам по задам.''<ref group="комм.">Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты [[петроград]]ского шансонье [[Михаил Николаевич Савояров|Михаила Савоярова]] «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.</ref>|Автор=(из записных книжек)<ref>{{книга|автор = [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб. |издательство = Центр Средней Музыки & Лики России|год = 2013|том = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}</ref>{{rp|24}}}}
{{Q|Не смешивай чистоту с [[пустота|пустотой]].<ref name="Хармс"></ref>{{rp|94}}|Автор=''(записные книжки)''}}
{{Q|[[Чистота]] близко к пустоте.<ref name="Хармс"></ref>{{rp|93}}|Автор=''(записные книжки)''}}
{{Q|Что такое [[цветы]]? У [[женщины|женщин]] между ног пахнет значительно лучше. То и то [[природа]], а потому никто не смеет [[возмущение|возмущаться]] моим [[слово|словам]]. <ref name="Хармс"></ref>{{rp|137}}|Автор=''(записные книжки)''}}
{{Q|Что такое [[цветы]]? У [[женщины|женщин]] между ног пахнет значительно лучше. То и то [[природа]], а потому никто не смеет [[возмущение|возмущаться]] моим [[слово|словам]]. <ref name="Хармс"></ref>{{rp|137}}|Автор=''(записные книжки)''}}



Версия от 13:59, 23 декабря 2013

Даниил Хармс
со специальным лицом
конец 1930-х

Дании́л Ива́нович Хармс (настоящая фамилия Ювачёв; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере.

Цитаты из произведений

  •  

Я теперь считаю так: меры нет. Вместо меры наши мысли, заключённые в предмет.

  [источник?]
  •  

Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно.

  — «О круге»
  •  

На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моём написании».

  — <1937—1938>, отдельная запись
  •  

Нужно ли человеку что-либо помимо жизни и искусства? Я думаю, что нет: больше не нужно ничего, сюда входит всё настоящее.

  — Письмо к К. В. Пугачёвой от 16 октября 1933 года
  •  

Хорошо и практично, чтобы избавиться от порока курения, использовать порок хвастовства.

  — «О вреде курения», 1933
  •  

Говорят, скоро всем бабам отрежут задницы и пустят их гулять по Володарской.
Это не верно! Бабам задниц резать не будут.[1]:137

  (записные книжки)
  •  

Два человека разговорились. Причём один человек заикался на гласных, а другой на гласных и согласных. Когда они кончили говорить, стало очень приятно — будто потушили примус.

  — <1936—1937>
  •  

У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер».

  — «Новая анатомия», 1935, приведено полностью
  •  

Травить детей – это жестоко. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать![1]:117:136

  — <сер. — II пол. 1930-х>, отдельная запись
  •  

Хвилищевский ел клюкву, стараясь не морщиться. Он ждал, что все скажут: «Какая сила характера!» Но никто не сказал ничего.

  — из записной книжки, приведено полностью
  •  

Всякая мудрость хороша, если её кто-нибудь понял. Непонятая мудрость может запылиться.

  Голубая тетрадь
  •  

всех актёров по очереди рвёт на полуслове
Маленькая девочка: Папа просил передать вам всем, что театр закрывается, нас всех тошнит.

  — «Случаи»: (№ 20) «Неудачный спектакль»
  •  

Когда я вижу человека, мне хочется ударить его по морде. Так приятно бить по морде человека!

  — 1939, начало сценки
  •  

Мне дано всё, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.

  записные книжки
  •  

Совет артистам-юмористам. Я заметил, что очень важно найти смехотворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. [1]:117

  — «О смехе».
  •  

За дам задам по задам.[комм. 1]

  — (из записных книжек)[2]:24
  •  

Не смешивай чистоту с пустотой.[1]:94

  (записные книжки)
  •  

Чистота близко к пустоте.[1]:93

  (записные книжки)
  •  

Что такое цветы? У женщин между ног пахнет значительно лучше. То и то природа, а потому никто не смеет возмущаться моим словам. [1]:137

  (записные книжки)

Комментарии

  1. Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты петроградского шансонье Михаила Савоярова «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.

Источники

  1. 1 2 3 4 5 6 Даниил Хармс «Горло бредит бритвою». — Рига: Глагол, 1991. — 240 с. — 100 000 экз.
  2. Юрий Ханон «Альфонс, которого не было». — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с. — ISBN 978-5-87417-421-7

См. также