Вальтер Скотт: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: перенос 11 интервики-ссылок в Викиданные (Q79025)
→‎Цитаты: викификация, дополнение
Строка 6: Строка 6:
{{Q|Длинные языки сеют вражду между соседями и между народами.}}
{{Q|Длинные языки сеют вражду между соседями и между народами.}}
{{Q|Если люди не научатся помогать друг другу, то род человеческий исчезнет с лица земли.}}
{{Q|Если люди не научатся помогать друг другу, то род человеческий исчезнет с лица земли.}}
{{Q|Золото убило больше душ, чем железо — тел.}}
{{Q|[[Золото]] убило больше душ, чем железо — тел.}}
{{Q|Из всех пороков пьянство более других несовместимо с величием духа.}}
{{Q|Из всех пороков пьянство более других несовместимо с величием духа.}}
{{Q|Мы лепим своих [[кумир]]ов из снега и плачем, когда они тают.}}
{{Q|Невежество и суеверие — вот единственные истинные несчастья.}}
{{Q|Невежество и суеверие — вот единственные истинные несчастья.}}
{{Q|Сплоченность людей — нерушимая крепость.}}
{{Q|Сплоченность людей — нерушимая крепость.}}

Версия от 09:22, 21 мая 2014

Вальтер Скотт (15 августа 1771 — 21 сентября 1832) — британский писатель, поэт, историк, собиратель древностей, адвокат. Считается основоположником жанра исторического романа.

Цитаты

  •  

Беда тех, кто пишет быстро, состоит в том, что они не могут писать кратко.

  •  

Длинные языки сеют вражду между соседями и между народами.

  •  

Если люди не научатся помогать друг другу, то род человеческий исчезнет с лица земли.

  •  

Золото убило больше душ, чем железо — тел.

  •  

Из всех пороков пьянство более других несовместимо с величием духа.

  •  

Мы лепим своих кумиров из снега и плачем, когда они тают.

  •  

Невежество и суеверие — вот единственные истинные несчастья.

  •  

Сплоченность людей — нерушимая крепость.

  •  

Ты не должен сердиться на друга, который, желая тебе добра, заставит тебя очнуться от сладких грез, если бы даже он сделал это несколько сурово и грубо.

  •  

Очевидно, к этому убеждению пришёл и старик, который, разглядывая зáмок, пробормотал про себя: «lapis offensionis et petra scandali», а затем, повернувшись к Хэлберту Глендинингу, прибавил: — мы можем обратить к этой твердыне слова, сказанные королём Иаковом о другой крепости неподалёку, — что тот, кто её построил, был в глубине души настоящим разбойником.[1]

  — «Монастырь»

Цитаты по произведениям

Источники

  1. Вальтер Скотт, Собрание сочинений в 20 томах (под общей редакцией В.Г.Реизова). – Москва, Ленинград: 1960-1965 гг., том 9, стр.328-329