Отечество: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Финитор (обсуждение | вклад) м оформление, викификация |
я нашел оригинал Овидия |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
'''Отечество |
'''Отечество''' — 1) родная [[страна]]; 2) состояние отцовства, родительство (первоначальное значение, ныне устаревшее). |
||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
{{Q|Без свободы нет отечества.|Автор=[[Луи Николя Бешерель]]|Комментарий=парафраз Шатобриана}} |
|||
{{Q|Где хорошо, там и отечество.<ref>Цицерон, Марк Туллий. Избранные сочинения. — М., 2000. — С. 367.</ref><ref name="Дми"/>|Автор=[[Цицерон]], «Тускуланские беседы», V, 37, 108}} |
|||
{{Q|[[Государство]] всегда именуют отечеством, когда готовятся к убийству людей.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Фридрих Дюрренматт]]}} |
|||
{{Q|— Дворянин А. имеет 60 000 десятин земли, дворянин Б. имеет 30 000 десятин земли, следовательно, первый дворянин вдвое больше любит отечество, чем второй.<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/veselye-sillogizmy.htm Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы»]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]], «Весёлые силлогизмы» (1908)}} |
{{Q|— Дворянин А. имеет 60 000 десятин земли, дворянин Б. имеет 30 000 десятин земли, следовательно, первый дворянин вдвое больше любит отечество, чем второй.<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/veselye-sillogizmy.htm Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы»]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]], «Весёлые силлогизмы» (1908)}} |
||
{{Q|[[Евреи]] несли [[Библия|Библию]] сквозь века как своё переносное отечество.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Генрих Гейне]]}} |
|||
{{Q|Пока [[свобода|свободою]] горим, |
|||
Пока [[сердце|сердца]] для [[честь|чести]] живы, |
|||
Мой [[друг]], отчизне посвятим |
|||
[[Душа| Души]] прекрасные порывы!|Автор=[[Пушкин, Александр Сергеевич]] из стихотворния «К [[Пётр Яковлевич Чаадаев|Чаадаеву]]», 1818}} |
|||
{{Q|Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[s:Жизнь прекрасна! (Чехов)|Жизнь прекрасна!]]»}} |
|||
⚫ | |||
{{Q|Каждый гражданин обязан умереть за отечество, но никто не обязан лгать ради него.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Шарль Монтескье]]}} |
|||
{{Q|Когда свобода исчезла, остается ещё страна, но отечества уже нет.<ref name="Душ">Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>|Автор=[[Франсуа Рене де Шатобриан]]}} |
|||
{{Q|Лучше погибнуть в отечестве, нежели повергнуть отечество, спасая его.<ref>Цицерон, Марк Туллий. Письма. — М., 1994. — Т.2. — С. 264.</ref><ref name="Дми"/>|Автор=[[Цицерон]], Письма к Аттику, IХ, 9, 2}} |
|||
{{Q|Люди обязаны умирать за отечество, но никто не обязан в нём жить.|Автор=[[Геннадий Малкин]], «Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма», т. 2}} |
|||
{{Q|Многие склонны путать понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство».<ref name="Душ"/>|Автор=[[Михаил Салтыков-Щедрин]]}} |
|||
{{Q|Нет пророка в своём отечестве.|Автор=[[Иисус Христос]], [[Евангелие от Марка|Мк]]. 6:4, [[Евангелие от Луки|Лк.]] 4:24, [[Евангелие от Иоанна|Ин.]] 4:44}} |
|||
{{Q|Только свободный гражданин имеет отечество; раб, крепостной, подданный деспота имеют лишь родину.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Анатоль Франс]]}} |
|||
{{Q|Ты здесь (на земле) странник и пришелец; твоё Отечество на небесах.<ref>Иоанн Златоуст. Полн. собр. творений. — М., 1993—1994. — Т. 2. Кн. 1. — С. 36.</ref><ref name="Дми"/>|Автор=[[Иоанн Златоуст]], «Беседы о статуях», II, 6, 42}} |
|||
⚫ | |||
{{Q|Я, конечно, презираю [[Россия|отечество моё]] с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.|Автор=[[Александр Пушкин]], письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826}} |
|||
===«Сладок дым отечества»=== |
|||
::Выражение восходит к Гомеру<ref name="сэ">Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>, эту мысль цитировали и перефразировали множество раз. |
|||
{{Q|Но, напрасно желая |
|||
Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий, |
|||
Смерти единой он молит.|Оригинал=αὐτὰρ Ὀδυσσεύς, |
|||
ἱέμενος καὶ καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι |
|||
ἧς γαίης, θανέειν ἱμείρεται.|Автор=[[Гомер]], «[[Одиссея]]»|Комментарий=57-59 в переводе [[Василий Андреевич Жуковский|Василия Жуковского]] (подразумевается дым от очагов<ref name="сэ"/>)}} |
|||
{{Q|Но, страстно желая |
|||
Видеть хоть дым восходящий родимой земли, помышляет |
|||
Только о смерти одной Одиссей.|Комментарий=то же в переводе [[w:Вересаев, Викентий Викентьевич|Викентия Вересаева]]}} |
|||
{{Q|Не сомневаюсь в мудрости итакской, ибо хочется вернуться, |
|||
чтобы иметь возможность увидеть дым из родного очага.|Оригинал=Non dubia est Ithaci prudentia, sed tamen optat |
|||
fumum de patriis posse videre focis.|Автор=[[Овидий]], «[[Понтийские послания]]», «[[s:la:Epistulae ex Ponto/Liber I#Rufino|Rufino]]»|Комментарий=33-34}} |
|||
{{Q|<Мечтаю увидеть> дым отечественного очага. Ибо родная земля влечёт к себе человека, пленив его какою-то невыразимой сладостью и не допускает его забыть о себе.<ref name="сэ"/>|Автор=Овидий, «Понтийские послания»|Комментарий=возможно, парафраз тех же строк}} |
|||
{{Q|Дым отечества <…> светлее огня на чужбине.<ref>Лукиан из Самосаты. Избранная проза. — М., 1991. — С. 34.</ref><ref name="Дми">Мысли и изречения древних (с указанием источника) / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2003.</ref>|Автор=[[Лукиан]], «Похвала родине», 11}} |
|||
{{Q|Сладок дым отечества.|Оригинал=Dulcis fumus patriae.|Автор=[[латинские пословицы|латинская пословица]]|Комментарий=видимо, на основе стиха Овидия<ref name="сэ"/> «Rufino»}} |
|||
{{Q|Отечества и дым нам сладок и приятен.|Автор=[[Гавриил Державин]], «Арфа» (1798)|Комментарий=очевидно поэт Державин вдохновлялся строками Гомера и Овидия, творчество которых хорошо знал<ref name="сэ"/>.}} |
|||
::Позже эту державинскую строку цитировали в своих произведениях [[Александр Грибоедов]] («[[Горе от ума]]», действие 1, явление 7, слова Чацкого), [[Константин Батюшков]], [[Пётр Вяземский]] и др.<ref name="сэ"/> |
|||
==[[Русские пословицы]] и поговорки== |
|||
{{Q|За отечество головы положим.<ref name="дт"/>}} |
|||
{{Q|За отечество живот кладут<ref name="дт">Отец: отечество // [[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.</ref> (жизнь отдают<ref>Отечество // Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 159.</ref>).}} |
|||
{{Q|Кто с пользой для Отечества трудится, тот с ним легко не разлучится.}} |
|||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[Отчизна]] |
|||
* [[Родина]] |
* [[Родина]] |
||
== |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
[[Категория: Тематические статьи по алфавиту]] |
[[Категория: Тематические статьи по алфавиту]] |
||
{{stub}} |
|||
[[bg:Родина — Отечество — Патриотизъм]] |
|||
[[bs:Domovina]] |
|||
[[cs:Vlast]] |
|||
[[de:Heimat]] |
|||
[[ja:故郷]] |
|||
[[lt:Tėvynė]] |
|||
[[pl:Ojczyzna]] |
|||
[[sk:Vlasť]] |
|||
[[sl:Domovina]] |
|||
[[uk:Батьківщина]] |
Версия от 09:54, 30 мая 2014
Отечество — 1) родная страна; 2) состояние отцовства, родительство (первоначальное значение, ныне устаревшее).
Цитаты
Без свободы нет отечества. — парафраз Шатобриана | |
— Луи Николя Бешерель |
— Цицерон, «Тускуланские беседы», V, 37, 108 |
Государство всегда именуют отечеством, когда готовятся к убийству людей.[3] | |
— Фридрих Дюрренматт |
— Дворянин А. имеет 60 000 десятин земли, дворянин Б. имеет 30 000 десятин земли, следовательно, первый дворянин вдвое больше любит отечество, чем второй.[4] | |
— Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы» (1908) |
— Генрих Гейне |
Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству. | |
— Антон Чехов, «Жизнь прекрасна!» |
Каждый гражданин обязан умереть за отечество, но никто не обязан лгать ради него.[3] | |
— Шарль Монтескье |
Когда свобода исчезла, остается ещё страна, но отечества уже нет.[3] | |
— Франсуа Рене де Шатобриан |
— Цицерон, Письма к Аттику, IХ, 9, 2 |
Люди обязаны умирать за отечество, но никто не обязан в нём жить. | |
— Геннадий Малкин, «Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма», т. 2 |
Многие склонны путать понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство».[3] | |
— Михаил Салтыков-Щедрин |
Нет пророка в своём отечестве. | |
— Иисус Христос, Мк. 6:4, Лк. 4:24, Ин. 4:44 |
Только свободный гражданин имеет отечество; раб, крепостной, подданный деспота имеют лишь родину.[3] | |
— Анатоль Франс |
— Иоанн Златоуст, «Беседы о статуях», II, 6, 42 |
— Джордж Паттон |
Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство. | |
— Александр Пушкин, письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826 |
«Сладок дым отечества»
- Выражение восходит к Гомеру[7], эту мысль цитировали и перефразировали множество раз.
Но, напрасно желая | |
αὐτὰρ Ὀδυσσεύς, | |
— Гомер, «Одиссея» |
Но, страстно желая |
Не сомневаюсь в мудрости итакской, ибо хочется вернуться, | |
Non dubia est Ithaci prudentia, sed tamen optat | |
— Овидий, «Понтийские послания», «Rufino» |
<Мечтаю увидеть> дым отечественного очага. Ибо родная земля влечёт к себе человека, пленив его какою-то невыразимой сладостью и не допускает его забыть о себе.[7] — возможно, парафраз тех же строк | |
— Овидий, «Понтийские послания» |
— Лукиан, «Похвала родине», 11 |
Сладок дым отечества. — видимо, на основе стиха Овидия[7] «Rufino» | |
Dulcis fumus patriae. | |
— латинская пословица |
Отечества и дым нам сладок и приятен. — очевидно поэт Державин вдохновлялся строками Гомера и Овидия, творчество которых хорошо знал[7]. | |
— Гавриил Державин, «Арфа» (1798) |
- Позже эту державинскую строку цитировали в своих произведениях Александр Грибоедов («Горе от ума», действие 1, явление 7, слова Чацкого), Константин Батюшков, Пётр Вяземский и др.[7]
Русские пословицы и поговорки
За отечество головы положим.[9] |
Кто с пользой для Отечества трудится, тот с ним легко не разлучится. |
См. также
Примечания
- ↑ Цицерон, Марк Туллий. Избранные сочинения. — М., 2000. — С. 367.
- ↑ 1 2 3 4 Мысли и изречения древних (с указанием источника) / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2003.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
- ↑ Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы»
- ↑ Цицерон, Марк Туллий. Письма. — М., 1994. — Т.2. — С. 264.
- ↑ Иоанн Златоуст. Полн. собр. творений. — М., 1993—1994. — Т. 2. Кн. 1. — С. 36.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.
- ↑ Лукиан из Самосаты. Избранная проза. — М., 1991. — С. 34.
- ↑ 1 2 Отец: отечество // В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.
- ↑ Отечество // Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 159.