Тит Лукреций Кар: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: дополнение
→‎Цитаты: дополнение
Строка 13: Строка 13:
{{q|Цитата=Нет ничего, на что бы ни дерзнуло воображение человека.}}
{{q|Цитата=Нет ничего, на что бы ни дерзнуло воображение человека.}}
{{q|Цитата=Ничто, по-видимому, не совершается столь же быстро, как то, что замышляет и приводит в исполнение сам ум.}}
{{q|Цитата=Ничто, по-видимому, не совершается столь же быстро, как то, что замышляет и приводит в исполнение сам ум.}}
{{q|Цитата=После того как тело расслабили тяжкие удары времени, после того как руки и ноги отяжелели, утратили силу, разум тоже начинает прихрамывать, язык заплетается и ум убывает.}}
{{q|Цитата=[[Человек]] сам не знает, чего он хочет, и постоянно ищет перемены мест, как будто это может избавить его от бремени.}}


[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]

Версия от 21:51, 3 июня 2014

Тит Лукре́ций Кар (лат. Titus Lucretius Carus, ок. 99—55 до н. э.) — римский поэт и философ.

Цитаты

  •  

Выражай смертными словами бессмертные вещи.

  •  

Дырявого кувшина не наполнишь.

  •  

Если чувства будут не истинны, то и весь наш разум окажется ложным

  •  

Некоторые изнашивают свои жизни ради статуй и славы — «О природе вещей»

  •  

Нет ничего, на что бы ни дерзнуло воображение человека.

  •  

Ничто, по-видимому, не совершается столь же быстро, как то, что замышляет и приводит в исполнение сам ум.

  •  

После того как тело расслабили тяжкие удары времени, после того как руки и ноги отяжелели, утратили силу, разум тоже начинает прихрамывать, язык заплетается и ум убывает.

  •  

Человек сам не знает, чего он хочет, и постоянно ищет перемены мест, как будто это может избавить его от бремени.