Крупная рыба: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
SamoaBot (обсуждение | вклад) м Бот: перенос 7 интервики-ссылок в Викиданные (Q278997) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Навигация |
|||
⚫ | |||
|Тема=Большая рыба |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
: ''Режиссёр: [[w:Бёртон, Тим|Тим Бёртон]]. Сценаристы: Дэниел Уоллес и [[w:Огаст, Джон|Джон Огаст]].'' |
|||
'''Теглайн:''' «''An adventure as big as life itself.''» |
|||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
Строка 11: | Строка 16: | ||
* Одно и то же в разном [[возраст]]е видится по-разному. |
* Одно и то же в разном [[возраст]]е видится по-разному. |
||
* Как я умру? Это будет неожиданно… Не хочу портить эффект. |
* Как я умру? Это будет неожиданно… Не хочу портить эффект. |
||
{{Q|Цитата= |
|||
'''Эмос Коллэвей:''' Я никого не загрыз? |
|||
'''Эд Блум в молодости:''' Вроде бы нет, разве только несколько кроликов, причём один из них, кажется, был уже неживой. |
|||
'''Эмос Коллэвей:''' Что ж, это объясняет изжогу. |
|||
|Автор= |
|||
|Комментарий= |
|||
|Оригинал= |
|||
'''Amos Calloway:''' Didn't kill anything, did I? |
|||
'''Young Ed Bloom:''' A couple of rabbits, but I think one of 'em was already dead. |
|||
'''Amos Calloway:''' That would explain the indigestion.}} |
|||
{{Q|Цитата= |
|||
'''Эмос Коллэвей:''' Ты когда нибудь слышал о пожизненном рабстве? |
|||
'''Карл:''' Нет. |
|||
'''Эмос Коллэвей:''' А о вопиюще несправедливом контракте? |
|||
'''Карл:''' Нет. |
|||
'''Эмос Коллэвей:''' Отлично! Он нам подходит. |
|||
|Автор= |
|||
|Комментарий= |
|||
|Оригинал= |
|||
'''Amos Calloway:''' Tell me, Karl, have you ever heard the term «involuntary servitude»? |
|||
'''Karl:''' No. |
|||
'''Amos Calloway:''' «Unconscionable contract»? |
|||
'''Karl:''' Uh, nope. |
|||
'''Amos Calloway:''' Great!}} |
|||
== Ссылки == |
|||
* {{imdb|0319061}} |
|||
[[Категория:Фильмы по алфавиту]] |
[[Категория:Фильмы по алфавиту]] |
Версия от 14:47, 21 августа 2014
«Больша́я ры́ба» (или «Кру́пная ры́ба» англ. Big Fish) — фантастическая приключенческая трагикомедия 2003 года снятая по роману Дэниела Уоллеса «Крупная Рыба. Роман мифологических пропорций».
- Режиссёр: Тим Бёртон. Сценаристы: Дэниел Уоллес и Джон Огаст.
Теглайн: «An adventure as big as life itself.»
Цитаты
- Африканские попугаи, которые живут в Конго, говорят по-французски. Больше четырех английских слов из них не вытянуть, но как только сунетесь в джунгли, услышите болтовню на чистом французском. Они болтают обо всем: о политике, фильмах, моде. Обо всем, кроме религии. Говоря с незнакомцем о религии, можешь его обидеть.
- Хотя мое сердце принадлежало Сандре, все остальные части тела принадлежали армии США.
- — Кто-то загрызен?
— Два зайца, но один уже был дохлый.
— Вот откуда несварение. - Говоря о жизни моего отца, невозможно отличить правду от вымысла, человека от легенды. Лучшее, что я могу сделать рассказать все так, как он мне рассказывал.
- — Двенадцать лет работаю над этой поэмой. Я должен оправдать ожидания поклонников.
— Но тут всего три строчки.
— Вот и показывай незаконченные вещи! - Самой крупной рыбой в реке становится та, что не клюёт на приманку.
- Одно и то же в разном возрасте видится по-разному.
- Как я умру? Это будет неожиданно… Не хочу портить эффект.
Эмос Коллэвей: Я никого не загрыз? | |
Amos Calloway: Didn't kill anything, did I? |
Эмос Коллэвей: Ты когда нибудь слышал о пожизненном рабстве? | |
Amos Calloway: Tell me, Karl, have you ever heard the term «involuntary servitude»? |
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)