Птичий помёт: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) м →Цитаты: оформление |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Цитаты: уфф, оформление, прекрасная статья |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
{{Q|На сухой кристаллической поверхности виднелись только лужицы, сохранившиеся ещё во впадинах от последних [[дождь|дождей]], и кое-где птичий помёт, оставленный морскими [[чайка]]ми, единственными представителями животного мира в этих краях.<ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/VERN/antifer.txt Жюль Верн. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.]</ref>|Автор=[[Жюль Верн]]. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». <small>Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.</small>}} |
|||
{{Q|…он любил своих жён — часто ласково похлопывал их [[камень|камнем]] из очага или чесал за ухом древком копья |
|||
не боялся никого — даже больших улиток |
не [[страх|боялся]] никого — даже больших улиток |
||
у него был зуб на меня. У меня на него были топор и |
у него был зуб на меня. У меня на него были [[топор]] и копьё |
||
когда выпивал много пива, шутил — делал живых людей из птичьего помёта… |
когда выпивал много [[пиво|пива]], шутил — делал живых людей из птичьего помёта…<ref>[http://kakomitsli.spb.ru/ Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли]</ref>|Автор=[[Игорь Голубенцев]]. «Благоприятные приметы для охоты на Какомицли»}} |
||
<small>[[Игорь Голубенцев]]. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли<ref>[http://kakomitsli.spb.ru/ Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли]</ref></small> |
|||
{{Q|''…Касьян:'' пускай-де пока с нашими лешими сговаривается, а мы наконец своё сладим. Подымает Альфию на руки, а над срубом птицы на все голоса. До чего громко! И словно стадо [[тетерев]]ов крыльями захлопало, помёт птичий так в отдушину и посеялся.<ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/GERGENREDER/chud.txt Игорь Гергенредер. Буколические сказы.]</ref>|Автор=[[Игорь Гергенредер]]. «Буколические сказы».}} |
|||
{{Q|А на Суматре живет замечательный паук: когда он ложится на спину, то становится похожим на птичий помёт. Так он ловит бабочек.» <br /><small>Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)</small><ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/DEWIDSON_E/oysters_.txt Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)]</ref>}} |
|||
{{Q|Тысячи слуг целыми днями очищали [[дворец]] от птичьего помёта, но не поспевали — бывало, и на Каламута капало. Терпел. Да. А птичий помет мешками тащили на огороды, и [[урожай]] от него был такой, что даже [[нищий|нищим]] хватало.<ref>[http://www.lib.ru/USPENSKIJM/wremq_ono.txt Михаил Успенский. Время Оно]</ref>|Автор=[[Михаил Успенский]]. «Время О́но»}} |
|||
птичий помет мешками тащили на огороды, и урожай от него был такой, что даже нищим хватало.» <br /> <small>[[Михаил Успенский]]. Время Оно</small><ref>[http://www.lib.ru/USPENSKIJM/wremq_ono.txt Михаил Успенский. Время Оно]</ref> |
|||
{{Q|— Мадам! — возразил я. — Ваша форточка загажена говном! — Сэр, это птичий помёт! — тряхнула причёской [[британцы|британка]]. — И он мне |
|||
очень мил! Благодарю вас! |
очень мил! Благодарю вас!<ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/DJIN/death.txt Нодар Джин. Повесть о смерти и суете]</ref>|Автор=[[Нодар Джин]]. «Повесть о смерти и суете»}} |
||
{{Q|Прыщавый проходимец Пат пролил птичий помёт, предварительно порвав подшивку „Правды“.<ref>[http://www.lib.ru/ANEKDOTY/ppp1.txt Владимир Левин. «Плоды прогресса» (часть 1) (рассказ на букву «П»)]</ref>|Автор=[[Владимир Левин]]. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)}} |
|||
{{Q|И совсем не как в копях, [[алмаз]]ы валялись здесь прямо под ногами, напоминая птичий помёт на песке. Естественно, я прихватил с собой небольшие грабельки и решето.<ref>[http://www.lib.ru/ZELQZNY/amber2.txt Роджер Желязны. «Ружья Авалона». Хроники Амбера. Книга вторая.]</ref>|Автор=[[Роджер Желязны]]. «[[Ружья Авалона]]». Хроники Амбера. Книга вторая.}} |
|||
{{Q|— Птичья помёта в полив добавил? — строго спросил он |
{{Q|— Птичья помёта в полив добавил? — строго спросил он [[садовник]]а, сдвинув густые серебристые брови. — Во всём — как учили, боярин… |
||
— Добро взрастим, то [[осень]]ю самому [[царь|государю]], буди он здрав, пошлём в дар…»<ref>[[:w:Злобин, Степан Павлович|Злобин С. П.]] «Степан Разин». Книга вторая. Издательство: «БелСЭ» им. Петруся Бровки, Минск, 1987 г.</ref>|Автор=[[Степан Павлович Злобин|Степан Злобин]], «Степан Разин»}} |
— Добро взрастим, то [[осень]]ю самому [[царь|государю]], буди он здрав, пошлём в дар…»<ref>[[:w:Злобин, Степан Павлович|Злобин С. П.]] «Степан Разин». Книга вторая. Издательство: «БелСЭ» им. Петруся Бровки, Минск, 1987 г.</ref>|Автор=[[Степан Павлович Злобин|Степан Злобин]], «Степан Разин»}} |
||
{{Q|Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в город в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз рабочих обложить — в чем |
{{Q|Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в [[город]] в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз [[рабочий|рабочих]] обложить — в чем [[пёс]] не лакал, таким матом, чтоб даже сами скорняки уважили…<ref>[http://www.lib.ru/PILXNQK/piln_02.txt Борис Пильняк. Мать сыра-земля]</ref>|Автор=[[Борис Андреевич Пильняк|Борис Пильняк]], «Мать сыра-земля»}} |
||
{{Q|— Ин ладно, — говорит редактор, — действительно, на первых порах [[риск]]овать не стоит. Хороша передовица, да уж [[чёрт]] с ней! Только чем же я — вместо неё — дыру-то в нумере заткну? что поставлю? |
{{Q|— Ин ладно, — говорит редактор, — действительно, на первых порах [[риск]]овать не стоит. Хороша передовица, да уж [[чёрт]] с ней! Только чем же я — вместо неё — дыру-то в нумере заткну? что поставлю? |
Версия от 14:15, 24 августа 2014
Пти́чий помёт — продукт жизнедеятельности птиц, выделяется из клоаки в момент дефекации. Гуано (разложившиеся естественным образом остатки) — ценное и сильнодействующее удобрение.
Цитаты
— Жюль Верн. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965. |
— Игорь Голубенцев. «Благоприятные приметы для охоты на Какомицли» |
— Игорь Гергенредер. «Буколические сказы». |
А на Суматре живет замечательный паук: когда он ложится на спину, то становится похожим на птичий помёт. Так он ловит бабочек.» |
— Михаил Успенский. «Время О́но» |
— Нодар Джин. «Повесть о смерти и суете» |
Прыщавый проходимец Пат пролил птичий помёт, предварительно порвав подшивку „Правды“.[7] | |
— Владимир Левин. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П») |
— Роджер Желязны. «Ружья Авалона». Хроники Амбера. Книга вторая. |
— Степан Злобин, «Степан Разин» |
Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в город в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз рабочих обложить — в чем пёс не лакал, таким матом, чтоб даже сами скорняки уважили…[10] | |
— Борис Пильняк, «Мать сыра-земля» |
— Ин ладно, — говорит редактор, — действительно, на первых порах рисковать не стоит. Хороша передовица, да уж чёрт с ней! Только чем же я — вместо неё — дыру-то в нумере заткну? что поставлю? | |
— Александр Амфитеатров, «Птичка Божия» |
Примечания
- ↑ Жюль Верн. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.
- ↑ Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли
- ↑ Игорь Гергенредер. Буколические сказы.
- ↑ Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)
- ↑ Михаил Успенский. Время Оно
- ↑ Нодар Джин. Повесть о смерти и суете
- ↑ Владимир Левин. «Плоды прогресса» (часть 1) (рассказ на букву «П»)
- ↑ Роджер Желязны. «Ружья Авалона». Хроники Амбера. Книга вторая.
- ↑ Злобин С. П. «Степан Разин». Книга вторая. Издательство: «БелСЭ» им. Петруся Бровки, Минск, 1987 г.
- ↑ Борис Пильняк. Мать сыра-земля
- ↑ Амфитеатров А. В. «Житейская накипь». — СПб.: Товарищество «Общественная польза», 1903 год. — стр. 25