Птичий помёт: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Цитаты: оформление
→‎Цитаты: уфф, оформление, прекрасная статья
Строка 2: Строка 2:


== Цитаты ==
== Цитаты ==
«На сухой кристаллической поверхности виднелись только лужицы, сохранившиеся еще во впадинах от последних дождей, и кое-где птичий помёт, оставленный морскими чайками, единственными представителями животного мира в этих краях.» <br /><small>[[Жюль Верн]]. Удивительные приключения дядюшки Антифера. Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.</small><ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/VERN/antifer.txt Жюль Верн. Удивительные приключения дядюшки Антифера. Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.]</ref>
{{Q|На сухой кристаллической поверхности виднелись только лужицы, сохранившиеся ещё во впадинах от последних [[дождь|дождей]], и кое-где птичий помёт, оставленный морскими [[чайка]]ми, единственными представителями животного мира в этих краях.<ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/VERN/antifer.txt Жюль Верн. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.]</ref>|Автор=[[Жюль Верн]]. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». <small>Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.</small>}}
«…он любил своих жён — часто ласково похлопывал их камнем из очага или чесал за ухом древком копья <br />
{{Q|…он любил своих жён — часто ласково похлопывал их [[камень|камнем]] из очага или чесал за ухом древком копья
не боялся никого — даже больших улиток<br />
не [[страх|боялся]] никого — даже больших улиток
у него был зуб на меня. У меня на него были топор и копье<br />
у него был зуб на меня. У меня на него были [[топор]] и копьё
когда выпивал много пива, шутил — делал живых людей из птичьего помёта…»<br />
когда выпивал много [[пиво|пива]], шутил — делал живых людей из птичьего помёта…<ref>[http://kakomitsli.spb.ru/ Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли]</ref>|Автор=[[Игорь Голубенцев]]. «Благоприятные приметы для охоты на Какомицли»}}
<small>[[Игорь Голубенцев]]. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли<ref>[http://kakomitsli.spb.ru/ Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли]</ref></small>
«…Касьян: пускай-де пока с нашими лешими сговаривается, а мы наконец свое сладим. Подымает Альфию на руки, а над срубом птицы на все голоса. До чего громко! И словно стадо тетеревов крыльями захлопало, помёт птичий так в отдушину и посеялся.» <small><br />[[Игорь Гергенредер]]. Буколические сказы.</small><ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/GERGENREDER/chud.txt Игорь Гергенредер. Буколические сказы.]</ref>
{{Q|''…Касьян:'' пускай-де пока с нашими лешими сговаривается, а мы наконец своё сладим. Подымает Альфию на руки, а над срубом птицы на все голоса. До чего громко! И словно стадо [[тетерев]]ов крыльями захлопало, помёт птичий так в отдушину и посеялся.<ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/GERGENREDER/chud.txt Игорь Гергенредер. Буколические сказы.]</ref>|Автор=[[Игорь Гергенредер]]. «Буколические сказы».}}
«А на Суматре живет замечательный паук: когда он ложится на спину, то становится похожим на птичий помёт. Так он ловит бабочек.» <br /><small>Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)</small><ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/DEWIDSON_E/oysters_.txt Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)]</ref>
{{Q|А на Суматре живет замечательный паук: когда он ложится на спину, то становится похожим на птичий помёт. Так он ловит бабочек.» <br /><small>Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)</small><ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/DEWIDSON_E/oysters_.txt Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)]</ref>}}
«Тысячи слуг целыми днями очищали дворец от птичьего помёта, но не поспевали — бывало, и на Каламута капало. Терпел. Да. А
{{Q|Тысячи слуг целыми днями очищали [[дворец]] от птичьего помёта, но не поспевали — бывало, и на Каламута капало. Терпел. Да. А птичий помет мешками тащили на огороды, и [[урожай]] от него был такой, что даже [[нищий|нищим]] хватало.<ref>[http://www.lib.ru/USPENSKIJM/wremq_ono.txt Михаил Успенский. Время Оно]</ref>|Автор=[[Михаил Успенский]]. «Время О́но»}}
птичий помет мешками тащили на огороды, и урожай от него был такой, что даже нищим хватало.» <br /> <small>[[Михаил Успенский]]. Время Оно</small><ref>[http://www.lib.ru/USPENSKIJM/wremq_ono.txt Михаил Успенский. Время Оно]</ref>


«— Мадам! — возразил я. — Ваша форточка загажена говном! — Сэр, это птичий помёт! — тряхнула причёской британка. — И он мне
{{Q|— Мадам! — возразил я. — Ваша форточка загажена говном! — Сэр, это птичий помёт! — тряхнула причёской [[британцы|британка]]. — И он мне
очень мил! Благодарю вас!» <br /><small>[[Нодар Джин]]. Повесть о смерти и суете</small><ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/DJIN/death.txt Нодар Джин. Повесть о смерти и суете]</ref>
очень мил! Благодарю вас!<ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/DJIN/death.txt Нодар Джин. Повесть о смерти и суете]</ref>|Автор=[[Нодар Джин]]. «Повесть о смерти и суете»}}
«Прыщавый проходимец Пат пролил птичий помёт, предварительно порвав подшивку „Правды“.» <br /><small>[[Владимир Левин]]. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)</small><ref>[http://www.lib.ru/ANEKDOTY/ppp1.txt Владимир Левин. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)]</ref>
{{Q|Прыщавый проходимец Пат пролил птичий помёт, предварительно порвав подшивку „Правды“.<ref>[http://www.lib.ru/ANEKDOTY/ppp1.txt Владимир Левин. «Плоды прогресса» (часть 1) (рассказ на букву «П»)]</ref>|Автор=[[Владимир Левин]]. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)}}
«И совсем не как в копях, алмазы валялись здесь прямо под ногами, напоминая птичий помёт на песке. Естественно, я прихватил с собой небольшие грабельки и решето.» <br /><small>[[Роджер Желязны]]. [[Ружья Авалона]]. Хроники Амбера. Книга вторая.</small><ref>[http://www.lib.ru/ZELQZNY/amber2.txt Роджер Желязны. Ружья Авалона. Хроники Амбера. Книга вторая.]</ref>
{{Q|И совсем не как в копях, [[алмаз]]ы валялись здесь прямо под ногами, напоминая птичий помёт на песке. Естественно, я прихватил с собой небольшие грабельки и решето.<ref>[http://www.lib.ru/ZELQZNY/amber2.txt Роджер Желязны. «Ружья Авалона». Хроники Амбера. Книга вторая.]</ref>|Автор=[[Роджер Желязны]]. «[[Ружья Авалона]]». Хроники Амбера. Книга вторая.}}
{{Q|— Птичья помёта в полив добавил? — строго спросил он садовника, сдвинув густые серебристые брови. — Во всём — как учили, боярин…
{{Q|— Птичья помёта в полив добавил? — строго спросил он [[садовник]]а, сдвинув густые серебристые брови. — Во всём — как учили, боярин…
— Добро взрастим, то [[осень]]ю самому [[царь|государю]], буди он здрав, пошлём в дар…»<ref>[[:w:Злобин, Степан Павлович|Злобин С. П.]] «Степан Разин». Книга вторая. Издательство: «БелСЭ» им. Петруся Бровки, Минск, 1987 г.</ref>|Автор=[[Степан Павлович Злобин|Степан Злобин]], «Степан Разин»}}
— Добро взрастим, то [[осень]]ю самому [[царь|государю]], буди он здрав, пошлём в дар…»<ref>[[:w:Злобин, Степан Павлович|Злобин С. П.]] «Степан Разин». Книга вторая. Издательство: «БелСЭ» им. Петруся Бровки, Минск, 1987 г.</ref>|Автор=[[Степан Павлович Злобин|Степан Злобин]], «Степан Разин»}}
{{Q|Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в город в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз рабочих обложить — в чем пес не лакал, таким матом, чтоб даже сами скорняки уважили…» <br /><ref>[http://www.lib.ru/PILXNQK/piln_02.txt Борис Пильняк. Мать сыра-земля]</ref>|Автор=[[Борис Андреевич Пильняк|Борис Пильняк]], «Мать сыра-земля»}}
{{Q|Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в [[город]] в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз [[рабочий|рабочих]] обложить — в чем [[пёс]] не лакал, таким матом, чтоб даже сами скорняки уважили…<ref>[http://www.lib.ru/PILXNQK/piln_02.txt Борис Пильняк. Мать сыра-земля]</ref>|Автор=[[Борис Андреевич Пильняк|Борис Пильняк]], «Мать сыра-земля»}}


{{Q|— Ин ладно, — говорит редактор, — действительно, на первых порах [[риск]]овать не стоит. Хороша передовица, да уж [[чёрт]] с ней! Только чем же я — вместо неё — дыру-то в нумере заткну? что поставлю?
{{Q|— Ин ладно, — говорит редактор, — действительно, на первых порах [[риск]]овать не стоит. Хороша передовица, да уж [[чёрт]] с ней! Только чем же я — вместо неё — дыру-то в нумере заткну? что поставлю?

Версия от 14:15, 24 августа 2014

Пти́чий помёт — продукт жизнедеятельности птиц, выделяется из клоаки в момент дефекации. Гуано (разложившиеся естественным образом остатки) — ценное и сильнодействующее удобрение.

Цитаты

  •  

На сухой кристаллической поверхности виднелись только лужицы, сохранившиеся ещё во впадинах от последних дождей, и кое-где птичий помёт, оставленный морскими чайками, единственными представителями животного мира в этих краях.[1]

  Жюль Верн. «Удивительные приключения дядюшки Антифера». Пер. с фр. — Э.Леонидова. М., «Детская литература», 1965.
  •  

…он любил своих жён — часто ласково похлопывал их камнем из очага или чесал за ухом древком копья
не боялся никого — даже больших улиток
у него был зуб на меня. У меня на него были топор и копьё
когда выпивал много пива, шутил — делал живых людей из птичьего помёта…[2]

  Игорь Голубенцев. «Благоприятные приметы для охоты на Какомицли»
  •  

…Касьян: пускай-де пока с нашими лешими сговаривается, а мы наконец своё сладим. Подымает Альфию на руки, а над срубом птицы на все голоса. До чего громко! И словно стадо тетеревов крыльями захлопало, помёт птичий так в отдушину и посеялся.[3]

  Игорь Гергенредер. «Буколические сказы».
  •  

А на Суматре живет замечательный паук: когда он ложится на спину, то становится похожим на птичий помёт. Так он ловит бабочек.»
Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)[4]

  •  

Тысячи слуг целыми днями очищали дворец от птичьего помёта, но не поспевали — бывало, и на Каламута капало. Терпел. Да. А птичий помет мешками тащили на огороды, и урожай от него был такой, что даже нищим хватало.[5]

  Михаил Успенский. «Время О́но»
  •  

— Мадам! — возразил я. — Ваша форточка загажена говном! — Сэр, это птичий помёт! — тряхнула причёской британка. — И он мне
очень мил! Благодарю вас![6]

  Нодар Джин. «Повесть о смерти и суете»
  •  

Прыщавый проходимец Пат пролил птичий помёт, предварительно порвав подшивку „Правды“.[7]

  Владимир Левин. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)
  •  

И совсем не как в копях, алмазы валялись здесь прямо под ногами, напоминая птичий помёт на песке. Естественно, я прихватил с собой небольшие грабельки и решето.[8]

  Роджер Желязны. «Ружья Авалона». Хроники Амбера. Книга вторая.
  •  

— Птичья помёта в полив добавил? — строго спросил он садовника, сдвинув густые серебристые брови. — Во всём — как учили, боярин…
— Добро взрастим, то осенью самому государю, буди он здрав, пошлём в дар…»[9]

  Степан Злобин, «Степан Разин»
  •  

Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в город в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз рабочих обложить — в чем пёс не лакал, таким матом, чтоб даже сами скорняки уважили…[10]

  Борис Пильняк, «Мать сыра-земля»
  •  

— Ин ладно, — говорит редактор, — действительно, на первых порах рисковать не стоит. Хороша передовица, да уж чёрт с ней! Только чем же я — вместо неё — дыру-то в нумере заткну? что поставлю?
— А вот, — говорит Труд, — превосходнейшая у нас в наборе имеется статья «О преимуществе удобрения полей фосфоритами пред удобрением оных чрез гуано» — коротенькая, всего этак строк на 1000, и вопрос, можно сказать, самый животрепещущий: всякий агроном с наслаждением прочтёт![11]

  Александр Амфитеатров, «Птичка Божия»

Примечания