Тайна: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
КрапивинЮ (обсуждение | вклад) →Цитаты: дополнение |
Khanaon (обсуждение | вклад) Цветаева |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
==== У ==== |
==== У ==== |
||
{{Q|Уважение к чужим тайнам — непременное условие сохранения собственных.|Автор=[[Дмитрий Емец]]}} |
{{Q|Уважение к чужим тайнам — непременное условие сохранения собственных.|Автор=[[Дмитрий Емец]]}} |
||
== Тайна в стихах == |
|||
{{Q|Женщина, в тайнах, как в шалях, ширишься, |
|||
В шалях, как в тайнах, длишься. |
|||
Отъединённая — как [[счастье|счастливица]] — |
|||
[[Ель]] на вершине мглистой.|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Под шалью», 1924}} |
|||
== Источники == |
== Источники == |
Версия от 12:34, 25 сентября 2014
Тайна — нечто неизвестное.
Цитаты
# А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |
В
В развалинах древнего города индейцев майя в Бонампаке в некоторых дворцах сохранились чудесные красочные фрески. Сохранились на протяжении многих веков, несмотря на климат влажных тропиков, где выцветают даже краски кузовов автомобилей. Известно было, что краски растворяли в каком-то органическом веществе, но тщательные анализы не открыли тайну древних художников майя. Возможно, и здесь сок кактуса?[1] | |
— Ростислав Седых, «Тайна художников майя» |
– Видите вот этот Echinocactus Miriostigma? Так я скажу вам по секрету: его нельзя поливать, надо только опрыскивать. Да-с. | |
— Карел Чапек, «Год садовода», О любителях кактусов |
Г
Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, — основной повод для её разглашения. | |
— Сэмюэл Джонсон |
М
Море слов сокровенного смысла полно, этот смысл я читать научился давно. Но когда размышляю о тайнах Вселенной, понимаю, что мне их прочесть не дано. | |
— Авиценна |
П
Подушка, на которой спит полководец, не должна знать его мыслей. | |
— Михаил Илларионович Кутузов |
Пустота является единственной тайной, оставленной для человека. | |
— Рене Магритт. |
С
Случаются таинственные периоды, когда этот строптивый упрямец и недотрога как бы впадает в забытьё и мечтательность, тогда из него вырывается среди поднятого оружия большой, сияющий, молитвенно воздетый ввысь цветок. Это – великая милость, событие небывалое, совершающееся далеко не с каждым. Уверяю вас, материнская гордость – ничто в сравнении с высокомерием и кичливостью кактусовода, у которого зацвёл кактус.[1] | |
— «Год садовода», О любителях кактусов |
— Чжан Бо-дуань, Главы о прозрении истины |
Сохранение тайны было для Фронта делом жизни и смерти. Что ожидало членов организации в случае её раскрытия спецслужбами Пак Чон Хи, хорошо себе представляли все её члены. В апреле 1975 года, как раз перед созданием Фронта, режим Пак Чон Хи отправил на виселицу восьмерых бывших активистов студенческого движения.[3] | |
— Владимир Тихонов, «Революционеры-подпольщики в Южной Корее 1970-х гг.» |
Т
Тайна — сущность мира. | |
— Рене Магритт |
Тайна, которой она не поделилась с подругой, была для неё тем же, что платье, без пользы висящее в гардеробе. | |
— Эмиль Кроткий |
Тайна, которую мужчине труднее всего сохранить, — это его мнение о себе. | |
— Марсель Паньоль |
У
Уважение к чужим тайнам — непременное условие сохранения собственных. | |
— Дмитрий Емец |
Тайна в стихах
Женщина, в тайнах, как в шалях, ширишься, | |
— Марина Цветаева, «Под шалью», 1924 |
Источники
- ↑ 1 2 С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Кактусы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.
- ↑ Чжан Бо-дуань, перевод Е.А.Торчинова Главы о прозрении истины. — СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994. — 344 с.
- ↑ Владимир Тихонов «Фронт национального освобождения Южной Кореи» (статья и лекция)