Анемон: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Анемон в прозе: Тысяча и одна ночь
→‎Анемон в прозе: А-А сказочки
Строка 7: Строка 7:


{{Q|Есть целая малорусская [[песня]], основанная на веровании в тайное сочувствие природы физической душе человека: плакала [[старуха]] Грициха, а молодая [[сестра]] сон-траву рвала, старуху пытала: что сон трава ― казацкая [[сила]] или казацкая [[могила]]? «[[Сон-трава]], голубушка, выростала в поле, брала ту траву недоля, давала моей дочке! Ох, дочка моя, дочка! Пришло нам горевать, нашего молодого Ивана в могиле искать». Эта могильная сон-трава, открывающая человеку во сне [[тайна|тайны]], принадлежит к роду Анемона ''(Anemone patens, pulsatilla)''. Это [[растение]] в преданиях наших встречается с плакун-травой: как, по греческой мифологии, анемоны выросли от слёз Киприды, плакавшей над трупом Адониса, так у нас от слёз вырастала [[плакун-трава]], от чего получила и самое название.<ref>''[[w:Буслаев, Фёдор Иванович|Буслаев Ф.И.]]'' О литературе: Исследования. Статьи. Москва, «Художественная литература», 1990 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Буслаев|Фёдор Буслаев]], «Об эпических выражениях украинской поэзии», 1850}}
{{Q|Есть целая малорусская [[песня]], основанная на веровании в тайное сочувствие природы физической душе человека: плакала [[старуха]] Грициха, а молодая [[сестра]] сон-траву рвала, старуху пытала: что сон трава ― казацкая [[сила]] или казацкая [[могила]]? «[[Сон-трава]], голубушка, выростала в поле, брала ту траву недоля, давала моей дочке! Ох, дочка моя, дочка! Пришло нам горевать, нашего молодого Ивана в могиле искать». Эта могильная сон-трава, открывающая человеку во сне [[тайна|тайны]], принадлежит к роду Анемона ''(Anemone patens, pulsatilla)''. Это [[растение]] в преданиях наших встречается с плакун-травой: как, по греческой мифологии, анемоны выросли от слёз Киприды, плакавшей над трупом Адониса, так у нас от слёз вырастала [[плакун-трава]], от чего получила и самое название.<ref>''[[w:Буслаев, Фёдор Иванович|Буслаев Ф.И.]]'' О литературе: Исследования. Статьи. Москва, «Художественная литература», 1990 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Буслаев|Фёдор Буслаев]], «Об эпических выражениях украинской поэзии», 1850}}

{{Q|Затем, из дилижанса вышла барыня.
— Девица [[Май]]! — отрекомендовалась она. На ней было лёгкое летнее платье и калоши; платье шёлковое, буково-зелёное, в волосах анемоны; от неё так пахло диким [[ясминник]]ом, что часовой не выдержал, чихнул.<ref>Собрание сочинений [[Ганс Христиан Андерсен|Андерсена]] в четырёх томах. — 1-e изд.. — СПб.: 1894 г. — Том 2. — Стр.153</ref>|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «Двенадцать пассажиров», 1861}}

{{Q|Пришла [[весна]]. Она прелестна на нашем острове. Воздух тогда — [[пьяный]] от благоуханий. Пышные [[тюльпан]]ы, золотистый анемон, белый [[нарцисс (растение)|нарцисс]], дикий [[жасмин]] и разноцветные ползучие [[роза|розы]] затягивают сплошным ковром каждую береговую полянку, каждую прогалинку в [[лес]]у.|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «Морская сказка», 1899}}


== Анемон в стихах ==
== Анемон в стихах ==

Версия от 11:39, 17 октября 2014

Ветреница корончатая (или анемон)

Анемо́н или Анемо́на,[комм. 1] Ве́треница, иногда Простре́л (лат. Anemone) — маленькое травянистое растение, красивый северный цветок из большого рода ветреница семейства лютиковых, включающего до двухсот видов. Некоторые виды анемона очень близки к роду прострел (лат. Pulsatílla) и под именем анемон (или анемона) часто может иметься в виду именно пульсати́лла. В частности, сон-трава (лат. Pulsatílla pátens или лат. Anemóne pátens) — это один из видов прострела, который часто называют анемоном.[комм. 2] Ветреницы очень распространены в умеренной и полярной климатической зоне Северного полушария, включая Арктику. Многие виды анемона — эффектные садовые растения.

Анемон в прозе

  •  

...они вошли и увидели сад, да какой ещё сад! И ворота его были со сводами, точно портик, и были покрыты лозами, а виноград там был разных цветов — красный, как яхонт, и чёрный, как эбен. И они вошли под навес и нашли там плоды, <...> И были тут абрикосы — от камфарных до миндальных и хорасанских, и сливы, подобные цвету лица прекрасных, и вишни, уничтожающие желтизну зубов, и винные ягоды двух цветов — белые отдельно от красных, — и померанцы, цветами подобные жемчугам и кораллам, и розы, что позорят своей алостью щеки красивых, и фиалка, похожая на серу, вспыхнувшая огнями в ночь, и мирты и левкои и лаванда с анемонами, и эти цветы были окаймлены слезами облаков, и уста ромашек смеялись, и нарциссы смотрели на розы глазами негров, и сладкие лимоны были как чаши, а кислые — только ядра из золота.

  — «Тысяча и одна ночь», «Сад Увеселения» халифа Харуна ар-Рашида
  •  

Есть целая малорусская песня, основанная на веровании в тайное сочувствие природы физической душе человека: плакала старуха Грициха, а молодая сестра сон-траву рвала, старуху пытала: что сон трава ― казацкая сила или казацкая могила? «Сон-трава, голубушка, выростала в поле, брала ту траву недоля, давала моей дочке! Ох, дочка моя, дочка! Пришло нам горевать, нашего молодого Ивана в могиле искать». Эта могильная сон-трава, открывающая человеку во сне тайны, принадлежит к роду Анемона (Anemone patens, pulsatilla). Это растение в преданиях наших встречается с плакун-травой: как, по греческой мифологии, анемоны выросли от слёз Киприды, плакавшей над трупом Адониса, так у нас от слёз вырастала плакун-трава, от чего получила и самое название.[1]

  Фёдор Буслаев, «Об эпических выражениях украинской поэзии», 1850
  •  

Затем, из дилижанса вышла барыня.
— Девица Май! — отрекомендовалась она. На ней было лёгкое летнее платье и калоши; платье шёлковое, буково-зелёное, в волосах анемоны; от неё так пахло диким ясминником, что часовой не выдержал, чихнул.[2]

  Ганс Христиан Андерсен, «Двенадцать пассажиров», 1861
  •  

Пришла весна. Она прелестна на нашем острове. Воздух тогда — пьяный от благоуханий. Пышные тюльпаны, золотистый анемон, белый нарцисс, дикий жасмин и разноцветные ползучие розы затягивают сплошным ковром каждую береговую полянку, каждую прогалинку в лесу.

  Александр Амфитеатров, «Морская сказка», 1899

Анемон в стихах

Поле ветреницы корончатой
(Израиль)
  •  

Нарцисс Сарона, Соломон,
Любил Балькис, царицу Юга.
Она цвела, как анемон,
Под лаской царственного друга.
Но часто плакал от испуга,
Умом царицы ослеплён.
Великолепный Соломон...[3]

  Игорь Северянин, «Рондели», 1911

Комментарии

  1. Название «анемо́на» в женском роде является калькой с латинского названия, данного ещё Карлом Линнеем (лат. Anemone — женский род). Так предпочитают называть анемо́н люди науки (ботаники) и вслед за ними — также садоводы. Однако в беллетристике и обыденном языке гораздо более укрепилось название «анемон», более короткое, изящное и естественное. Примерно такая же путаница происходит и с русским названием (включая и ботаническое). Часть видов анемона — это ветреница (в женском роде). Но другая часть — прострел (в мужском).
  2. Но и кроме сон-травы, которая одновременно и анемон, и прострел, очень часто может оказываться так, что и другие виды ветреницы (анемоны) с научной точки зрения относятся именно к роду прострел. Таковы, например, анемон поникающий, горный, чернеющий и некоторые другие. Подобная «путаница» достаточно часто встречается в современной систематике, когда обыденное сознание не успевает за новейшими научными работами ботаников, а те, с свою очередь, слишком часто меняют границы таксонов.

Источники

  1. Буслаев Ф.И. О литературе: Исследования. Статьи. Москва, «Художественная литература», 1990 г.
  2. Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. — 1-e изд.. — СПб.: 1894 г. — Том 2. — Стр.153
  3. Игорь Северянин, «Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы.» — М.: «Наука», («Литературные памятники») 2004 г.

См. также