Яд: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: яд - эмблема Афин
Строка 96: Строка 96:
Не причиняй себе излишеством вреда,
Не причиняй себе излишеством вреда,
Пей в [[мера|меру]] — и продлится жизни царство...|Автор=[[Авиценна]]}}
Пей в [[мера|меру]] — и продлится жизни царство...|Автор=[[Авиценна]]}}

{{Q|[[Крапива]], ворсянка, с [[цикута|цикутой]] пахучей,
Волчцы, [[белена]] и [[репейник]] колючий —
Тянулись, дышали, как будто сквозь [[сон]],
Их ядом был воздух кругом напоён.|Автор=[[Перси Биши Шелли]], <small>(пер. [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Бальмонта]])</small>, «Мимоза», 1820}}


{{Q|И видно, как всходит, ― и слышно, как дышит
{{Q|И видно, как всходит, ― и слышно, как дышит

Версия от 12:28, 27 октября 2014

Яд — вещество, приводящее в дозах, даже небольших относительно массы тела, к нарушению жизнедеятельности организма: к отравлению, интоксикации, заболеваниям и патологическим состояниям.

В эту статью включаются цитаты и афоризмы с понятием «яд» и производными словами, а также переводы с других языков, в том числе переводящимися как «отрава». Цитаты с синонимичным русским словом отрава, его производными и их эквивалентами из близких славянских языков и глаголом «отравлять» из любых языков вынесены в отдельную статью.

Яд в прозе

  •  

Беладонна: в Италии — красивая женщина, в Англии — смертельный яд. Поразительный пример глубинного сходства двух языков. [1]

  Амброз Бирс
  •  

Нэнси Астор: Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе.
Уинстон Черчилль: Мадам, будь вы моей женой, я бы этот кофе выпил.[3][4]Обмен репликами между Нэнси Астор и Черчиллем после ожесточенного спора в Бленхеймском дворце. (семейном владении Черчилля) около 1912 года[4]. Этот анекдот также описывает разговор Дэвида Ллойда Джорджа с суфражисткой[2].

 

— If you were my husband, I'd poison your tea
— Madam, if you were my wife, I'd drink it![2]

  •  

В ласковых речах бывает яд.

  Публий Сир
  •  

В образованном я родился народе;
Язык и золото… вот наш кинжал и яд!

  Михаил Юрьевич Лермонтов, «Маскарад»
  •  

Всё есть яд и всё есть лекарство; тем или иным его делает только доза.[5]

 

Alle Dinge sind Gift, und nichts ist ohne Gift; allein die Dosis machts, dass ein Ding kein Gift sei.

  Парацельс
  •  

Горькие слова — лекарство, сладкие слова — отрава

  китайская пословица
  •  

Доктора грозили ей медленной чахоткой и предписали исландский мох, деревенский воздух и частые прогулки. Ольга печально качала головой, слушая эти наставления; в угодность мужу она исполняла их, но это прозябание томило её, и она облобызала бы руку, которая б поднесла ей вместо исландского мху стакан яду.[6]

  Елена Ган, «Идеал», 1837
  •  

Если дать противоядия сверх меры,
То подействует оно вредней, чем яд.

  Наджиб ад-Дин Ас-Самарканди
  •  

… если разом осушить пузырёк с пометкой «Яд!», рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание.

  Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране чудес»
  •  

Если рука не ранена, можно нести яд в руке. Яд не повредит не имеющему ран. Кто сам не делает зла, не подвержен злу.

  Будда Шакьямуни
  •  

И яд бывает лекарством.

  японская пословица
  •  

Из золотой чаши пить отраву и от друга коварного совет принять — одно и то же.

  Плутарх
  •  

Каждое ограничение - это яд для души.

 

Jeder Zwang ist Gift für die Seele. [7]

  Карл Людвиг Бёрне
  •  

Как все умерщвляющие яды, и одиночество — сильнейшее лекарство.[1]

  Григорий Ландау
  •  

Клевета вреднее яда.

  тувинская пословица
  •  

Коли яд пить, так до дна.

  японская пословица
  •  

Люди ещё больший яд, чем алкоголь или табак.

  Эрих Мария Ремарк, «Три товарища»
  •  

Маслом яда не испортишь.

  Владимир Борисов
  •  

Можно просто проглотить яд, а можно насладиться блюдом с ним.

  — «Этот ужасный и прекрасный мир»
  •  

Не нужно пробовать яд, чтобы понять, что он смертелен.

  — «Мой любимый марсианин»
  •  

Несчастная амбиции является ядом для всех радостей.

 

Ach der unseelige Ehrgeiz, er ist ein Gift für alle Freuden.[8]

  Генрих фон Клейст
  •  

Перед нами переполненный зрителями амфитеатр; «Облака» Аристофана отравляют толпу ядом остроумного издевательства. Со сцены осмеивают — и с нравственной, и с физической стороны — замечательнейшего мужа Афин, спасшего народ от тридцати тиранов, спасшего в пылу битвы Алкивиада и Ксенофонта, осмеивают Сократа, воспарившего духом выше богов древности. Сам он тоже в числе зрителей. И вот, он встаёт с своего места и выпрямляется во весь рост, — пусть видят хохочущие Афиняне, похожа ли на него карикатура. Твёрдо, несокрушимо стои́т он, возвышаясь надо всеми.
Сочная, зёленая, ядовитая цикута! Тебе служить эмблемою Афин, а не оливковой ветви!

  Ганс Христиан Андерсен, «Тернистый путь славы», 1855
  •  

Пока не наступишь на змею, не поймешь — ядовита она или нет.

  Веселин Георгиев
  •  

Религия – яд, береги ребят.

  плакат Н. Б.Терпсихорова 1930 года; русская. (советская) пословица[9]
  •  

Самый опасный яд — информационный.[10]

  Павел Дуров
  •  

Страх — тоже яд, причем не из тех, которые медленно действуют.

  Олдос Хаксли, «Через много лет»
  •  

Этот растительный яд был известен ещё в древние времена. В странах средиземноморья его использовали рыбаки. Они расплющивали пучки эуфорбий, чтобы начал выделяться сок, привязывали в качестве грузила камень и бросали в воду. Через некоторое время на поверхность реки всплывали оглушённые ядом рыбы.[11]

  Вальтер Хааге, «Кактусы» (Das praktische Kakteenbuch in Farben), 1960
  •  

Яд для благороднорожденного всегда замешивается на пене бешенства низких сословий.

  Густав Майринк
  •  

Яд мятежности может отравить мятежника, и он начинает бунтовать ради самого бунта.

  — Брайан Герберт и Кевин Дж. Андерсон, «Дюна: Дом Харконненов»
  •  

Яд — последняя проверка вкусов угощаемого.

  Геннадий Малкин
  •  

Яд из золота пьют.

 

Venenum in auro bibitur.

  Сенека, «Фиест» (акт III)
  •  

Яд, который не действует сразу, не становится менее опасным.

  Готхольд Лессинг
  •  

Яд страшен, но клевета страшнее.

  каракалпакская пословица
  •  

Яд чёрного скорпиона или зелёной змеи не так опасен, как яд, находящийся в сердце женщины.

  китайская пословица

Яд в стихах

  •  

Вино — наш друг, но в нём живет коварство:
Пьёшь много — яд, немного пьёшь — лекарство.
Не причиняй себе излишеством вреда,
Пей в меру — и продлится жизни царство...

  Авиценна
  •  

Крапива, ворсянка, с цикутой пахучей,
Волчцы, белена и репейник колючий —
Тянулись, дышали, как будто сквозь сон,
Их ядом был воздух кругом напоён.

  Перси Биши Шелли, (пер. Бальмонта), «Мимоза», 1820
  •  

И видно, как всходит, ― и слышно, как дышит
Там каждая травка и каждый лесок;
Там дерево жизни ветвями колышет,
И каплет из трещин живительный сок,
И брызжет, ― и тут же другое с ним рядом:
То дерево жизни с убийственным ядом.[12]

  Владимир Бенедиктов, «Остров», 1856
  •  

Отравой полны мои песни
И может ли иначе быть?
Ты, милая, гибельным ядом
Умела мне жизнь отравить.[13]

  Генрих Гейне, «Отравой полны мои песни...», 1858
  •  

Что в них ласка, есть отрава,
А из мрака, а из яда
Возникает чудо-слава,
Блеск заманчивый для взгляда.

  Константин Бальмонт, «Круги», 1906
  •  

Я на ночь равнодушно пью
Цикуту чёрную мою.
А звёзды свысока глядят
На грустный мир, на мутный яд,
Где проливает синеву
Ночь в голубую трын-траву,
Где трын-трава растёт ночным
Противоядием земным.[14]

  Игорь Чиннов, «Как будто серной кислотой...», 1978

Примечания

  1. 1 2 Большая книга афоризмов. (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
  2. 1 2 Maximilian Harden. (1925), I Meet My Contemporaries, p. 64.
  3. Консуэла Болсан. Блеск и золото. (1952), гл. 7.
  4. 1 2 Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.
  5. Точнее: «Всё есть яд, и ничто не лишено ядовитости; одна лишь доза делает яд незаметным».
  6. Русская романтическая повесть. — М.: Советская Россия, 1980 г.
  7. Ludwig Börne, Briefe aus Paris. 21. Brief, Paris, Sonntag, den 26. Dezember 1830. Aus: Sämtliche Schriften. Neu bearbeitet und hg. von Inge und Peter Rippmann, Bd. 1-3, Düsseldorf: Melzer-Verlag, 1964. Band 3, S. 103
  8. Heinrich von Kleist, Brief an Wilhelmine von Zenge. Paris, 10. Oktober 1801. In: Briefe an seine Braut. Hrsg. von Karl Biedermann. Breslau: Schottlaender, 1884. S. 224.
  9. Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 200.
  10. Страница П. Дурова
  11. Вальтер Хааге «Кактусы» (Das praktische Kakteenbuch in Farben). — М.: «Колос», 1992. — С. 138. — 368 с. — 25 000 экз.
  12. В.Г.Бенедиктов. Стихотворения. — Л.: Советский писатель, 1939 г. (Библиотека поэта. Большая серия)
  13. На этот текст написан известный романс Бородина: «Отравой полны мои песни» (1868)
  14. И.В.Чиннов. Собрание сочинений: в 2 т. М.: Согласие, 2002 г.