Азалия: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) вся статья -- до конца мелкими кусочками и все разделы по цветочку |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Азалия в прозе: как здесь красиво, даже немного поташнивает от красоты |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
== Азалия в прозе == |
== Азалия в прозе == |
||
{{Q|Мила и Нолли сели, обнявшись, на камень, а [[Лебедь]] начал свой рассказ под тихий, мирный плеск морской волны. «Моя [[родина]] здесь, на Голубых островах. Говорят, что я вышел из белой [[водяная лилия|водяной лилии]], другие рассказывают, что в меня превратился белый цветок махровой азалии, но это всё равно»...<ref>''[[:w:Вагнер, Николай Петрович|Н.П.Вагнер]]'', «Сказки Кота-Мурлыки». — М.: Правда, 1991 г.</ref>|Автор=[[:w:Вагнер, Николай Петрович|Николай Вагнер]], «Сказки Кота-Мурлыки», 1872}} |
{{Q|Мила и Нолли сели, обнявшись, на камень, а [[Лебедь]] начал свой рассказ под тихий, мирный плеск морской волны. «Моя [[родина]] здесь, на Голубых островах. Говорят, что я вышел из белой [[водяная лилия|водяной лилии]], другие рассказывают, что в меня превратился белый цветок махровой азалии, но это всё равно»...<ref>''[[:w:Вагнер, Николай Петрович|Н.П.Вагнер]]'', «Сказки Кота-Мурлыки». — М.: Правда, 1991 г.</ref>|Автор=[[:w:Вагнер, Николай Петрович|Николай Вагнер]], «Сказки Кота-Мурлыки», 1872}} |
||
{{Q|— Мы тоже любим холод, — прибавили от себя [[Розы]]. |
|||
То же сказали Азалии и [[Камелия|Камелии]]. Все они любили [[холод]], когда набирали цвет. |
|||
— Вот что, господа, будемте рассказывать о своей [[родина|родине]], — предложил белый [[Нарцисс (растение)|Нарцисс]]. — Это очень интересно… Алёнушка нас послушает. Ведь она и нас любит… |
|||
Тут заговорили все разом. Розы со [[слеза]]ми вспоминали благословенные долины Шираза, [[Гиацинт]]ы — [[Палестина|Палестину]], Азалии — [[Америка|Америку]], [[Лилия|Лилии]] — [[Египет]]…<ref>''[[w:Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Мамин-Сибиряк Д.Н.]]'' в кн. «Сказки русских писателей XVIII—XIX вв.» — М.: Престиж Бук: Литература, 2010 г.</ref>|Автор=[[w:Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Дмитрий Мамин-Сибиряк]], «Пора спать» <small>(из цикла «Алёнушкины сказки»)</small>, 1880-е}} |
|||
{{Q|Другие [[цветы]], лишённые аромата, отличались зато пышною красотою, как, например, холодные красавицы камелии, разноцветные азалии, китайские лилии, голландские [[тюльпан]]ы, огромные яркие [[георгин]]ы и тяжёлые [[астра|астры]].|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «Столетник», 1895}} |
|||
{{Q|Он стоял на высоком берегу. Сквозь гибкие ветви азалий и [[олеандр]]ов, отягчённых белыми и розовыми цветами, сверкало голубое [[озеро]]. Над его головой сплетались [[апельсин]]ные и [[лимон]]ные деревья, благоухали их [[цветы]] — ароматные жемчужины венчальной короны.<ref>''[[:w:Краснова, Екатерина Андреевна|Краснова Е. А.]]'', Раcсказы. — СПб: Типография бр. Пателеевых, 1896 г. — стр.167</ref>|Автор=[[:w:Краснова, Екатерина Андреевна|Екатерина Краснова]], «Сон наяву», 1897}} |
|||
{{Q|― Вот где будет спать госпожа, ― не без гордости произнесла она и нежно провела рукой по мягкому, нежному ворсу роскошного одеяла. ― Это всё устраивала сама княжна, ― добавила она таинственно, ― и цветов принесла она же, гляди! Я увидела громадный букет белых азалий, перемешанных с пурпуровыми [[роза]]ми, стоявший на туалете. На всем убранстве комнаты видна была заботливая рука, не забывшая ни одной мелочи, ни одной подробности для приема [[гость]]и.<ref>''[[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]]'', «Записки институтки». — М.: Пресса, 1994 г.</ref>|Автор= [[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]], «Записки институтки», 1901}} |
|||
{{Q|Настоящим земным [[рай|раем]] показался нам уголок, где поселилась Бэлла. Поместье Израила и его отца лежало в чудесной [[лес]]истой долине, между двумя высокими склонами гор, образующими ущелье. Весь сад около дома был полон душистых и нежных азалий; кругом тянулись пастбища, где без призора паслись стада [[овца|овец]].<ref>''[[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]]'', «Княжна Джаваха». - М.: Захаров, 2002 г.</ref>|Автор= [[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]], «Княжна Джаваха», 1903}} |
|||
== Азалия в поэзии == |
== Азалия в поэзии == |
Версия от 14:41, 26 ноября 2014
Аза́лия (лат. Azalea) — собирательное (ныне — тривиальное) имя для некоторых красивоцветущих кустарников из рода Рододендрон (лат. Rhododendron) семейства Вересковых (лат. Ericaceae). Раньше азалии были выделены в самостоятельный род, но сейчас (вместе с несколькими видами лесных багульников) включены в большой род рододендрон.
Однако садоводы продолжают отличать азалии от прочих рододендронов, и проще всего это сделать — по числу тычинок. Кроме того, за века культивирования азалий выведены сотни декоративных сортов, которые имеют свои (уже чисто сортовые) названия и имена гибридов и культиваров, в большинстве случаев полностью утерявшие связь с родом рододендрон. Таким образом, азалия со временем превратилась из дикорастущего растения — в имя обильноцветущего и прихотливого садового кустарника.
Азалия в прозе
Мила и Нолли сели, обнявшись, на камень, а Лебедь начал свой рассказ под тихий, мирный плеск морской волны. «Моя родина здесь, на Голубых островах. Говорят, что я вышел из белой водяной лилии, другие рассказывают, что в меня превратился белый цветок махровой азалии, но это всё равно»...[1] | |
— Николай Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 |
— Мы тоже любим холод, — прибавили от себя Розы. | |
— Дмитрий Мамин-Сибиряк, «Пора спать» (из цикла «Алёнушкины сказки»), 1880-е |
— Александр Куприн, «Столетник», 1895 |
— Екатерина Краснова, «Сон наяву», 1897 |
― Вот где будет спать госпожа, ― не без гордости произнесла она и нежно провела рукой по мягкому, нежному ворсу роскошного одеяла. ― Это всё устраивала сама княжна, ― добавила она таинственно, ― и цветов принесла она же, гляди! Я увидела громадный букет белых азалий, перемешанных с пурпуровыми розами, стоявший на туалете. На всем убранстве комнаты видна была заботливая рука, не забывшая ни одной мелочи, ни одной подробности для приема гостьи.[4] | |
— Лидия Чарская, «Записки институтки», 1901 |
Настоящим земным раем показался нам уголок, где поселилась Бэлла. Поместье Израила и его отца лежало в чудесной лесистой долине, между двумя высокими склонами гор, образующими ущелье. Весь сад около дома был полон душистых и нежных азалий; кругом тянулись пастбища, где без призора паслись стада овец.[5] | |
— Лидия Чарская, «Княжна Джаваха», 1903 |
Азалия в поэзии
Я лежал в аромате азалий,[комм. 1] | |
— Валерий Брюсов, «В будущем», 1895 |
Комментарии
Источники
- ↑ Н.П.Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки». — М.: Правда, 1991 г.
- ↑ Мамин-Сибиряк Д.Н. в кн. «Сказки русских писателей XVIII—XIX вв.» — М.: Престиж Бук: Литература, 2010 г.
- ↑ Краснова Е. А., Раcсказы. — СПб: Типография бр. Пателеевых, 1896 г. — стр.167
- ↑ Лидия Чарская, «Записки институтки». — М.: Пресса, 1994 г.
- ↑ Лидия Чарская, «Княжна Джаваха». - М.: Захаров, 2002 г.
- ↑ В. Брюсов. Стихотворения и поэмы. (Библиотека поэта). — Л.: Советский писатель, 1961 г., стр.85