Рододендрон: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Рододендрон в прозе: скуки ради рододендрон даже салтыков щедрин |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Рододендрон в прозе: рододендрон до 1917 года -- опять Арсеньев, конечно |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
{{Q|― Вы можете [[любовь|любить]]? ― О! ― начал было он, но в это время одна из танцующих дам подвела ей двух кавалеров: ― [[Гиацинт]] или рододендрон? ― Гиацинт, ― ответила она и умчалась скользить по паркету. Через три месяца, на Красную горку, была их [[свадьба]].<ref name="Салтыков">''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]''. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «Мелочи жизни», 1887}} |
{{Q|― Вы можете [[любовь|любить]]? ― О! ― начал было он, но в это время одна из танцующих дам подвела ей двух кавалеров: ― [[Гиацинт]] или рододендрон? ― Гиацинт, ― ответила она и умчалась скользить по паркету. Через три месяца, на Красную горку, была их [[свадьба]].<ref name="Салтыков">''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]''. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «Мелочи жизни», 1887}} |
||
{{Q|[[Япония]] представляет из себя как бы роскошный [[парк]], местами дикий, с непроходимыми чащами, с потоками, ключами, утёсами гор самого разнообразного вида и с красивыми долинами, покрытыми как ковром цветами [[азалия|азалий]] и рододендронов.<ref>[[w:Лухманова, Надежда Александровна|''Лухманова Н. А.'']], «Японцы и их страна». — СПб.: Постоянная комиссия народных чтений, 1904 г.</ref>|Автор=[[w:Лухманова, Надежда Александровна|Надежда Лухманова]], «Японцы и их страна», 1901}} |
|||
{{Q|Налево от нас, за поворотом, начинается {{comment|Via Tasso|улица Тассо}}. Это — широкая, почти вечно пустая улица; справа тянутся заборы, за ними, по террасам высоких гор, громадные [[виноград]]ники; изредка: куща рододендронов, высокие зонты [[пиния|пиней]] да широколистые [[пальма|пальмы]] какого-нибудь парка, окружающего [[поэт]]ично белую виллу, с опущенными зелёными жалюзи окон, которые почему-то говорят мне о тайне любви.|Автор=[[s:Надежда Александровна Лухманова|Надежда Лухманова]], «Исповедь (Не посланное письмо)», 1901}} |
|||
{{Q|Капитан Г. только что приехал с высоты 521, приглашает к себе: |
|||
— Поедемте завтра ко мне, вот и увидите, как мы воюем. Есть [[наука]] военного дела, [[стратегия]]. В этой науке всё рассчитано на то, что люди могут передвигаться большими массами в известном порядке… Чтобы воевать на [[Кавказ]]е, нужно всякие стратегии позабыть. Здесь не ходят, а лазят как [[обезьяна|обезьяны]]. Если не скалы, так перевитой колючим [[плющ]]ом рододендрон — не продраться. Выше — [[снег]]а. А '''он''' сверху жарит!.. Великое [[вдохновение]] нужно для такой [[война|войны]]!|Автор=[[Степан Семёнович Кондурушкин|Степан Кондурушкин]], «Вслед за войной», 1915}} |
|||
{{Q|Слезли с [[лошадь|лошадей]] и по узкой тропинке, среди перепутанной зелени рододендронов взбираемся на батарею. |
|||
Картина перед нами величава и прелестна. Тихое утро, горные [[снег]]а, тёмная синева ущелий и гроза войны под снежными вершинами. Прекрасно и жутко. Против солнца смотреть трудно. В бинокль видно, как по гребню подснежной высоты в щетине опавших [[лес]]ов испуганно бегают [[турки]]. <...> |
|||
Гребень обстрелян достаточно, орудия замолкают. [[Солдат]]ы предаются отдыху на [[солнце]], лежат на рододендронах и [[папоротник]]ах мечтательно и тихо. Сидим с одним в стороне рядом, ноги под гору, лицом к ущелью. Он снял фуражку и вынул из тульи [[письмо]], просит прочитать. Я читаю, взволнованный любовной [[нежность]]ю, которой проникнуто письмо.|Автор=[[Степан Семёнович Кондурушкин|Степан Кондурушкин]], «Вслед за войной», 1915}} |
|||
{{Q|Рододендроны ([[:w:Rhododendron dahuricum|Rhododendron dahuricum]] L.) были теперь в полном цвету, и от этого скалы, на которых они росли, казались пурпурно-фиолетовыми. Долину Фудзина можно назвать [[луг]]овой. Старый [[дуб]], ветвистая [[липа]] и узловатый [[осокорь]] растут по ней одиночными [[деревья]]ми. Невысокие горы по сторонам покрыты смешанным лесом с преобладанием [[пихта|пихты]] и [[ель|ели]]. |
|||
Дикая [[красота]] долины смягчалась присутствием людей.<ref name="Уссури">[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|''В.К. Арсеньев'']]. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.</ref>|Автор=[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}} |
|||
{{Q|Сразу с бивака мы повернули вправо и пошли по ключику в горы. Подъём был продолжительный и трудный. Чем выше мы подымались, тем [[растительность]] становилась скуднее. Лесные великаны теперь остались позади. Вместо них появились корявый дубок, маньчжурская [[рябина]] (Sorbus ancuparia L.) с голыми ветками и слабо опушёнными листьями, жёлтая [[берёза]] ([[:w:Betula ermanii|Betula ermanii]] Cham.) с мохнатой корой, висящей по стволу лохмотьями, рододендроны (Rhododendron dahuricum L.) с кожистыми, иногда зимующими листьями и белая [[ясеница]] (Dictamnus albys L.)<ref name="Уссури" />|Автор=[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}} |
|||
== Рододендрон в поэзии == |
== Рододендрон в поэзии == |
Версия от 14:37, 29 ноября 2014
Рододéндрон (лат. Rhododéndron), иногда альпи́йская ро́за — так называются вечнозелёные, а также листопадные и полулистопадные кустарники, небольшие деревья и совсем маленькие кустарнички из крупного рода (более восьмисот видов) Рододендрон семейства Вересковых (лат. Ericaceae). К роду рододендрон в сравнительно недавнее время были присоединены такие широко известные в цветоводстве (садовом, комнатном и оранжерейном) растения как азалия,[комм. 1] а также несколько видов лесных багульников, выделяемые некоторыми систематиками в подрод.[комм. 2]
Многие рододендроны — необычайно красиво и обильно цветущие растения. За века их культивирования были выведены сотни сортов и гибридов, известных как под именами «азалий», так и собственно рододендронов. Во многих странах существуют целые парки рододендронов, в период цветения покрытые сплошным ковром цветов.
Рододендрон в прозе
Я люблю и теперь взбираться мыслию по этим отвесным утесам восточной Швейцарии, на которых рука трудолюбивого Сирийца иссекла бесчисленные уступы, сделав из них лестницу, ведущую на небо, и куда из пропастей принесла она землю, питающую ряды стройных шелковичных дерев и виноградных лоз, обвешанных огромными гроздами, или скромный ячмень. Люблю переноситься на этот нагой и съёженный гранит, как бы преграждающий вселенную чёрною грудью своею, вспаханный человеком от подошвы до самых облаков, из любви к независимости, из ненависти к кровавому притеснителю. Вижу ещё под моими ногами эти глубокие долины с зелёным дном, с голубым шумящим потоком, с розовою полосою цветущего подле воды рододендрона...[1] | |
— Осип Сенковский, «Воспоминания о Сирии», 1822 |
Два часа. День на день не приходится. Сегодня я и в маленьком ресторане почти ничего не ел. Стыдно сказать отчего. Я всегда завидовал поэтам, особенно «антологическим»: напишет контурчики, чтоб было плавно, выпукло, округло, звучно, без малейшего смысла: «Рододендрон-Рододендрон» - и хорошо.[комм. 3] В прозе люди требовательнее, и если нет ни таланта, ни мысли, то требуют хоть какого-нибудь доноса. А мне именно приходится написать такую «антологическую прозу». | |
— Александр Герцен, «Скуки ради», 1869 |
Рододендрон (Rhododendron dauricum) ― весьма распространён в окрестностях озера Байкала и по Амуру, довольно редко попадается в Уссурийском крае, где растёт по горам. Сирень (Syringa amurensis) встречается, хотя и не особенно часто, по берегам и островам рек. Лещина (Corylus manshurica, С. heterophylla) во множестве растёт по всему краю. В особенности распространён первый вид, который образует густейшие, непроходимые заросли и в лиственных лесах.[2] | |
— Николай Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае», 1870 |
Слыша теперь завывание бури, я благодарил судьбу, что успел добраться до жилья, а то пришлось, бы целую ночь мёрзнуть на дворе. Замечательно, что ещё накануне этой метели я нашёл в лесу вторично расцветший куст рододендрона, который так отрадно было видеть среди оголённых деревьев и иссохших листьев, кучками наваленных на землю.[2] | |
— Николай Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае», 1870 |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1887 |
— Надежда Лухманова, «Японцы и их страна», 1901 |
Налево от нас, за поворотом, начинается Via Tasso. Это — широкая, почти вечно пустая улица; справа тянутся заборы, за ними, по террасам высоких гор, громадные виноградники; изредка: куща рододендронов, высокие зонты пиней да широколистые пальмы какого-нибудь парка, окружающего поэтично белую виллу, с опущенными зелёными жалюзи окон, которые почему-то говорят мне о тайне любви. | |
— Надежда Лухманова, «Исповедь (Не посланное письмо)», 1901 |
Капитан Г. только что приехал с высоты 521, приглашает к себе: | |
— Степан Кондурушкин, «Вслед за войной», 1915 |
Слезли с лошадей и по узкой тропинке, среди перепутанной зелени рододендронов взбираемся на батарею. | |
— Степан Кондурушкин, «Вслед за войной», 1915 |
Рододендроны (Rhododendron dahuricum L.) были теперь в полном цвету, и от этого скалы, на которых они росли, казались пурпурно-фиолетовыми. Долину Фудзина можно назвать луговой. Старый дуб, ветвистая липа и узловатый осокорь растут по ней одиночными деревьями. Невысокие горы по сторонам покрыты смешанным лесом с преобладанием пихты и ели. | |
— Владимир Арсеньев, «По Уссурийскому краю», 1917 |
Сразу с бивака мы повернули вправо и пошли по ключику в горы. Подъём был продолжительный и трудный. Чем выше мы подымались, тем растительность становилась скуднее. Лесные великаны теперь остались позади. Вместо них появились корявый дубок, маньчжурская рябина (Sorbus ancuparia L.) с голыми ветками и слабо опушёнными листьями, жёлтая берёза (Betula ermanii Cham.) с мохнатой корой, висящей по стволу лохмотьями, рододендроны (Rhododendron dahuricum L.) с кожистыми, иногда зимующими листьями и белая ясеница (Dictamnus albys L.)[5] | |
— Владимир Арсеньев, «По Уссурийскому краю», 1917 |
Рододендрон в поэзии
— Афанасий Фет, «Рододендрон», 1856 |
Комментарии
- ↑ И тем не менее, различия между рододендроном и азалией значительны (и видны невооружённым взглядом). Цветы азалий в подавляющем числе случаев имеют по пять тычинок, в то время как у рододендронов — их десять или более (и только в двух известных случаях немного меньше: от 7 до 10).
- ↑ С родом багульник (лат. Lédum) история несколько иная. Западные ботаники уже давно влили маленький род багульник (всего четыре вида) в большой род рододендрон и даже не все из них готовы признавать багульник в качестве секции или подрода. Однако отечественная наука до сих пор числит род Ledum отдельно от рода Rhododendron.
- ↑ В тексте «Скуки ради» Герцен намекает на стихотворение Афанасия Фета «Рододендрон» (которое находится в начале раздела поэзии), хотя и не называет его прямо.
Источники
- ↑ Сенковский О.И. в кн. «Сирия, Ливан и Палестина в описаниях российских путешественников, консульских и военных обзорах первой половины XIX века». — Москва, «Наука», 1991 г.
- ↑ 1 2 Н.М. Пржевальский. «Путешествие в Уссурийском крае». 1867-1869 гг. — М.: ОГИЗ, 1947 г.
- ↑ М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. Москва, Художественная литература, 1973 г.
- ↑ Лухманова Н. А., «Японцы и их страна». — СПб.: Постоянная комиссия народных чтений, 1904 г.
- ↑ 1 2 В.К. Арсеньев. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.
- ↑ Фет А.А. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. — Ленинград, Советский писатель, 1986 г.