Афанасий Афанасьевич Фет: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Финитор (обсуждение | вклад) м →Цитаты: уточнение |
Финитор (обсуждение | вклад) м оформление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Афанасий Фет - 1860-е.jpg|thumb|222px|<center>Афанасий Фет.<br />''1860-е годы'']] |
[[Файл:Афанасий Фет - 1860-е.jpg|thumb|222px|<center>Афанасий Фет.<br />''1860-е годы'']] |
||
{{Навигация |
{{Навигация |
||
|Тема = Афанасий |
|Тема = Афанасий Фет |
||
|Википедия = Фет, Афанасий Афанасьевич |
|Википедия = Фет, Афанасий Афанасьевич |
||
|Викитека = Афанасий Афанасьевич Фет |
|Викитека = Афанасий Афанасьевич Фет |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
[[страх|Страшна]] и ночь, и собственная тень.<ref name="Фет">Фет А.А. «Стихотворения и поэмы». Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. Ленинград, Советский писатель, 1986 г. «Ещё одно забывчивое слово...» (1884)</ref>|Автор=«Ещё одно забывчивое слово...»}} |
[[страх|Страшна]] и ночь, и собственная тень.<ref name="Фет">Фет А.А. «Стихотворения и поэмы». Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. Ленинград, Советский писатель, 1986 г. «Ещё одно забывчивое слово...» (1884)</ref>|Автор=«Ещё одно забывчивое слово...»}} |
||
== |
== Цитаты о Фете == |
||
{{Q|Был тихий вечер. В воздухе пахло. [[Соловей]] пел во всю ивановскую. Деревья шептались. В воздухе, выражаясь длинным языком российских беллетристов, висела нега... [[Луна]], разумеется, тоже была. Для полноты [[рай]]ской поэзии не хватало только г. Фета, который, стоя за кустом, во всеуслышание читал бы свои пленительные стихи.|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], [[:s:Скверная история (Чехов)|«Скверная история»]], 1882}} |
{{Q|Был тихий вечер. В воздухе пахло. [[Соловей]] пел во всю ивановскую. [[Деревья]] шептались. В воздухе, выражаясь длинным языком российских беллетристов, висела нега... [[Луна]], разумеется, тоже была. Для полноты [[рай]]ской поэзии не хватало только г. Фета, который, стоя за кустом, во всеуслышание читал бы свои пленительные стихи.|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], [[:s:Скверная история (Чехов)|«Скверная история»]], 1882}} |
||
{{Q|Вчера ещё читал «[[s:Вечерние огни (Фет)|Вечерние огни]]» Фета — в который раз! (Теперь, верно, уже в последний в жизни.) Почти всё из рук вон плохо. Многое даже противно — его старческая [[любовь]]. То есть, то, как он её выражает. Хорошая тема: написать всю [[красота|красоту]] и [[боль]] такой поздней любви, её чувств и мыслей при всей гадкой внешности старика, подобного Фету, — губастого, с серо-седой [[борода|бородой]], с запухшими глазами, с большими холодными ушами, с брюшком, в отличном сером костюме ([[лето]]), в чудесном белье, — но чувств и мыслей тайных, глубоко ото всех скрытых.|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «[[Устами Буниных#Устами Буниных. Том III|Устами Буниных]]»}} |
{{Q|Вчера ещё читал «[[s:Вечерние огни (Фет)|Вечерние огни]]» Фета — в который раз! (Теперь, верно, уже в последний в жизни.) Почти всё из рук вон плохо. Многое даже противно — его старческая [[любовь]]. То есть, то, как он её выражает. Хорошая тема: написать всю [[красота|красоту]] и [[боль]] такой поздней любви, её чувств и мыслей при всей гадкой внешности старика, подобного Фету, — губастого, с серо-седой [[борода|бородой]], с запухшими глазами, с большими холодными ушами, с брюшком, в отличном сером костюме ([[лето]]), в чудесном белье, — но чувств и мыслей тайных, глубоко ото всех скрытых.|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «[[Устами Буниных#Устами Буниных. Том III|Устами Буниных]]»}} |
Версия от 11:46, 13 декабря 2014
Афана́сий Афана́сьевич Фет (Фёт; первые 14 и последние 19 лет жизни официально носил фамилию Шенши́н; 1820 — 1892)— русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист.
Цитаты в прозе
Бесконечно вражды не держи — ты смертен. |
Внимание всех было обращено на кактус <cactus grandiflora>. Его золотистые лепестки, вздрагивая то там, то сям, начинали принимать вид лучей, в центре которых белая туника все шире раздвигала свои складки. В комнате послышался запах ванили. Кактус завладевал нашим вниманием, словно вынуждая нас участвовать в своём безмолвном торжестве; а цыганские песни капризными вздохами врывались в нашу тишину. | |
— из рассказа «Кактус» |
Незатейливая меблировка состояла из крашеного столика между окнами во двор, нескольких стульев, кровати против окон в переулок и подозрительного дивана спиною к переулку. На подоконниках стояли тщательно содержимые горшки с растениями: геранью, миртами и даже кактусом. | |
— из рассказа «Вне моды» |
Цитаты в стихах
— «Сияла ночь»... |
— «Ещё одно забывчивое слово...» |
Цитаты о Фете
Был тихий вечер. В воздухе пахло. Соловей пел во всю ивановскую. Деревья шептались. В воздухе, выражаясь длинным языком российских беллетристов, висела нега... Луна, разумеется, тоже была. Для полноты райской поэзии не хватало только г. Фета, который, стоя за кустом, во всеуслышание читал бы свои пленительные стихи. | |
— Антон Чехов, «Скверная история», 1882 |
Вчера ещё читал «Вечерние огни» Фета — в который раз! (Теперь, верно, уже в последний в жизни.) Почти всё из рук вон плохо. Многое даже противно — его старческая любовь. То есть, то, как он её выражает. Хорошая тема: написать всю красоту и боль такой поздней любви, её чувств и мыслей при всей гадкой внешности старика, подобного Фету, — губастого, с серо-седой бородой, с запухшими глазами, с большими холодными ушами, с брюшком, в отличном сером костюме (лето), в чудесном белье, — но чувств и мыслей тайных, глубоко ото всех скрытых. | |
— Иван Бунин, «Устами Буниных» |
Полная коллекция стихотворений Афанасия Афанасьевича Фета