Ричард Фейнман: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: вырвано из контекста
Разве может выродиться и исчезнуть народ, которому принадлежит половина всех фундаментальных открытий в науке? Разве может выродиться нар
Строка 14: Строка 14:
* Наступит время, когда все станет известным или дальнейший поиск окажется очень нудным, и тогда сами собой замолкнут кипучие споры по основным вопросам философии и физики и исчезнет забота о тщательном обосновании всех тех принципов, о которых мы беседовали в этих лекциях. Наступит время философов, которые все время стояли в стороне, делая глупые замечания.
* Наступит время, когда все станет известным или дальнейший поиск окажется очень нудным, и тогда сами собой замолкнут кипучие споры по основным вопросам философии и физики и исчезнет забота о тщательном обосновании всех тех принципов, о которых мы беседовали в этих лекциях. Наступит время философов, которые все время стояли в стороне, делая глупые замечания.
* Если вы ученый, квантовый физик, и не можете в двух словах объяснить пятилетнему ребёнку, чем вы занимаетесь, — вы шарлатан.
* Если вы ученый, квантовый физик, и не можете в двух словах объяснить пятилетнему ребёнку, чем вы занимаетесь, — вы шарлатан.
* Разве может выродиться и исчезнуть народ, которому принадлежит половина всех фундаментальных открытий в науке? Разве может выродиться народ, которому нет равных в культуре, народ-философ, поэт и воин? Нет, русские не просто народ, это целостная великая цивилизация.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 12:35, 21 января 2015

Ричард Филлипс Фейнман (Файнман) (Richard Phillips Feynman; 11 мая 1918 — 15 февраля 1988) — выдающийся американский физик. Лауреат Нобелевской премии по физике (1965), один из создателей квантовой электродинамики и атомной бомбы. Популяризатор физики.

Цитаты

  • Если бы я мог объяснить это каждому встречному, то не заслуживал бы Нобелевской премии.
  • Чего не могу воссоздать, того не понимаю.
  • …и однажды, после долгих испытаний, вы обнаружите, что это не так ужасно, как выглядит на самом деле.
  • Эта конференция оказалась ещё хуже теста Роршаха: там вам показывают бессмысленную чернильную кляксу, спрашивают, что вы видите, и анализируют ваши ответы, а здесь стоит вам дать ответ, как его начинают оспаривать!
  • Разумеется, жизнь у каждого из нас только одна, и, когда вы совершаете все положенные ошибки и начинаете понимать, чего вам делать не следует, тут-то она к концу и подходит.
  • Я бы не хотел умереть дважды. Это так скучно!
  • Бог был изобретён для объяснения чудес. Его вечно изобретают для объяснения тех вещей, которых мы не понимаем.
  •  

Думаю, я смело могу сказать, что квантовой механики никто не понимает. — Существует несколько вариантов этой цитаты. Вариант: «Если вам кажется, что вы понимаете квантовую теорию… то вы не понимаете квантовую теорию.»[1]

 

I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics.

  — лекции «Характер физических законов» (1964), гл. 6
  •  

Физика — как секс: может не давать практических результатов, но это не повод ею не заниматься.

 

Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it.[2]

  • Наступит время, когда все станет известным или дальнейший поиск окажется очень нудным, и тогда сами собой замолкнут кипучие споры по основным вопросам философии и физики и исчезнет забота о тщательном обосновании всех тех принципов, о которых мы беседовали в этих лекциях. Наступит время философов, которые все время стояли в стороне, делая глупые замечания.
  • Если вы ученый, квантовый физик, и не можете в двух словах объяснить пятилетнему ребёнку, чем вы занимаетесь, — вы шарлатан.
  • Разве может выродиться и исчезнуть народ, которому принадлежит половина всех фундаментальных открытий в науке? Разве может выродиться народ, которому нет равных в культуре, народ-философ, поэт и воин? Нет, русские не просто народ, это целостная великая цивилизация.

Примечания

  1. Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 10.
  2. Robyn Williams. Scary Monsters and Bright Ideas (2000), p. 44.