Родина: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Родина в стихах: Николай Клюев, Владислав Ходасевич + оформление |
|||
Строка 16: | Строка 16: | ||
== Родина в стихах == |
== Родина в стихах == |
||
{{Q|Я возвращуся к вам, поля моих отцов, |
{{Q|Я возвращуся к вам, поля моих отцов, |
||
Дубравы мирные, священный сердцу кров! <...> |
|||
Усталый труженик, спешу к родной стране |
|||
Заснуть желанным [[сон|сном]] под кровлею родимой. |
|||
О дом отеческий! о край всегда любимой! |
|||
Родные [[небеса]]! незвучный голос мой, |
|||
В стихах задумчивых вас пел в стране чужой, |
|||
Вы мне повеете спокойствием и [[счастье]]м.|Автор=[[Баратынский, Евгений Абрамович|Евгений Баратынский]], «[[s:Родина (Боратынский)|Родина]]», 1821}} |
|||
{{Q|Родина едина! |
{{Q|Родина едина! |
||
Строка 22: | Строка 29: | ||
Перед всеми стенами, |
Перед всеми стенами, |
||
сотворёнными [[люди|людьми]] — |
сотворёнными [[люди|людьми]] — |
||
Родина едина! <ref name="Подполье">[http://saint-juste.narod.ru/namminjon.html Владимир Тихонов «Фронт национального освобождения Южной Кореи» (статья и лекция)]</ref>|Автор=Ким Намчжу, «Родина едина» (перевод [[Владимир Михайлович Тихонов| |
Родина едина! <ref name="Подполье">[http://saint-juste.narod.ru/namminjon.html Владимир Тихонов «Фронт национального освобождения Южной Кореи» (статья и лекция)]</ref>|Автор=Ким Намчжу, «Родина едина» <small>(перевод [[Владимир Михайлович Тихонов|Вл. Тихонова]])</small>}} |
||
{{Q|Если крикнет рать святая: |
{{Q|Если крикнет рать святая: |
||
«Кинь ты Русь, живи в [[рай|раю]]!» |
|||
Я скажу: |
Я скажу: «Не надо рая, |
||
Дайте родину мою |
Дайте родину мою».|Автор=[[Есенин, Сергей Александрович]], «Гой ты, Русь, моя родная...», 1914}} |
||
{{Q|Хороша [[лес]]ная родина: |
|||
Глушь да поймища кругом!.. |
|||
Прослезилася [[смородина]], |
|||
[[трава|Травный]] слушая псалом.<ref>''[[w:Клюев, Николай Алексеевич|Клюев Н.А.]]'' «Сердце единорога». Санкт-Петербург, «РХГИ», 1999 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Клюев|Николай Клюев]], «Пашни буры, межи зелены...», 1914}} |
|||
{{Q|Там, на [[север]]е, дозрела [[смородина]], |
|||
Там [[июль]]ские блещут грозы... |
|||
Ах, от [[глупость|глупого]] слова «родина» |
|||
На [[глаза]] навернулись слёзы.<ref>''[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевич В.Ф.]]'' Стихотворения. Библиотека поэта (большая серия). Ленинград, «Советский писатель», 1989 г.</ref>|Автор=[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Владислав Ходасевич]], «Пейте горе полным стаканчиком...», 1918}} |
|||
==[[Русские пословицы]] и поговорки== |
==[[Русские пословицы]] и поговорки== |
Версия от 21:05, 15 марта 2015
Ро́дина — место, где родился человек, а также страна, в которой он родился и к судьбе которой ощущает свою духовную сопричастность (последнее — синоним слова Отечество).
Родина в прозе
— Ганс Христиан Андерсен, из сказки «Калоши счастья», глава 5: Превращения полицейского писаря, 1838 |
Все эти места давно были знакомы Юргену по рассказам, услаждавшим для него долгие зимние вечера, и вот, теперь он сам увидел и двор, окружённый двойными рвами, деревьями и кустами, и вал, поросший папоротником. Но лучше всего были здесь высокие липы, достававшие вершинами до крыши и наполнявшие воздух сладким ароматом. В северо-западном углу сада рос большой куст, осыпанный цветами, что снегом. Это была бузина, первая цветущая бузина, которую видел Юрген. И она, да цветущие липы запечатлелись в его памяти на всю жизнь; ребёнок «запасся на старость» воспоминаниями о красоте и аромате родины. | |
— Ганс Христиан Андерсен, «Под ивой», 1859 |
И ему страшно стало, что он мог уехать надолго, навсегда, и умереть там, в чужих краях, и угасающим слухом ловить чужую и чуждую речь. И понял он, что не может он жить без родины и не может быть счастлив, пока несчастна она, и в этом чувстве была могучая радость и могучая, стихийная, тысячеголосая скорбь. Она разбила оковы, в которых томилась его душа; она слила её с душой неведомого многоликого страдающего брата ― и словно тысяча огненных сердец колыхнулась в его больной, измученной груди. И в горячих слезах он сказал: ― Возьми меня, родина! | |
— Леонид Андреев, «Иностранец», 1901 |
— Морис Равель, 1915 |
— …а у нас сейчас, ― подхватывал Джелладалеев и, вдруг мешая слова двух языков, принимался за длинное и путаное повествование ― о долинах благословенных азиатских рек, где розовыми кострами цветут тамариски, об астрагале и джузгуве, суровых и могучих травах пустыни, и тогда бесплодные, подобно маятнику, качающиеся в веках пески, мнилось, согреты были не солнцем, а его собственной физиологической нежностью к родине, покинутой навсегда.[2] | |
— Леонид Леонов, «Скутаревский», 1932 |
Природа есть мистическая субстанция, «природина» – мой неологизм, природа и родина, мать – земля своему народу. Народ выступает в отношении «природины» и как сын и муж. Так же, как в древнегреческой мифологии, вы знаете, земля Гея рожает себе Урана – неба, который ей становится и сын, и муж, супруг. Народ в каждой стране – и сын, и муж матери Природы.[3] | |
— Георгий Гачев, «Национальные образы мира», 2007 |
Родина в стихах
Я возвращуся к вам, поля моих отцов, | |
— Евгений Баратынский, «Родина», 1821 |
— Ким Намчжу, «Родина едина» (перевод Вл. Тихонова) |
Если крикнет рать святая: | |
— Есенин, Сергей Александрович, «Гой ты, Русь, моя родная...», 1914 |
— Николай Клюев, «Пашни буры, межи зелены...», 1914 |
— Владислав Ходасевич, «Пейте горе полным стаканчиком...», 1918 |
Русские пословицы и поговорки
- Пословицы о понятии родного места, страны.
- Без корня и полынь не растёт.
- Бог да город — что за деревня (т. е. не чета ей).
- В какой народ придешь, таку и шапку наденешь.
- В каком народе живешь, того и обычья держись.
- В своей земле никто пророком не бывает (не бывал).
- В чужом доме побывать — в своём гнилое бревно увидать.
- В чужом месте — что в лесу.
- Вор воробей домосед, а люди не хвалят.
- Всяк кулик своё болото хвалит.
- Всякая сосна своему бору шумит (своему лесу весть подает).
- Всякому мила своя сторона.
- Выйду на путь — слёзки текут; вспомню своих — и тошно по них.
- Где дуракова семья, тут ему своя земля.
- Где жить, тем и слыть.
- Где кто родится, там и пригодится.
- Где ни жить, а одному царю служить.
- Где ни жить, только бы сыту быть.
- Где сосна взросла, там она и красна.
- Глупа та птица, которой гнездо своё немило.
- Горе в чужой земле безъязыкому.
- Город — царство, а деревня — рай. Москва — царство, а наша деревня — рай.
- Город затейный: что ни шаг, то съестной да питейный.
- Городское теля мудреней деревенского пономаря.
- Грибы растут в деревне, а их и в городе знают..
- Далеко сосна стоит, а своему лесу веет (шумит, говорит).
- Дома все споро, а вчуже житьё хуже.
- Дома сидеть — ничего не высидеть.
- Домы-то, домы, ровно заячьи ломы.
- Дон, Дон, а лучше дом. Хорош Париж, а живет и Курмыш.
- Жернова говорят: в Киеве лучше, а ступа говорит: что тут, что там.
- Живет Ерошка подле большой дорожки.
- Жил-был молодец; в своей деревне не видал веселья, на чужбину вышел — заплакал.
- За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.
- За морем теплее, а у нас светлее (веселее).
- Зачем далеко, и здесь хорошо.
- И за рекой люди живут. И за горами люди.
- И конь на свою сторону рвётся, а собака отгрызется да уйдет.
- И кости по родине плачут (по преданию, Что в некоторых могилах слышен вой костей).
- И кулик чужу сторону знает. И журавль тепла ищет.
- И собака свою сторону знает.
- И хлеб на своей стороне скучает (т. е. привозный, портится).
- Из-за многих гор вышел дядя Егор.
- Ищи добра на стороне, а дом люби по старине.
- Каково на дому, таково и на Дону.
- Кукушка кукует, по бездомью горюет.
- Мила та сторона (Не забудешь ту сторону), где пупок резан (т. е. родина).
- Милует бог и на своей стороне.
- На одном месте и камень мохом обрастает.
- На родной стороне и камешек знаком.
- На стороне обтолкут бока.
- На чужбине и собака тоскует. Чужбина слезам не верит.
- На чужбинке — и то божий дар (все божий дар).
- На чужбинке, словно в домовинке (и одиноко, и немо).
- На чужой стороне и весна не красна.
- На чужой стороне и ребенок ворог.
- На чужой стороне и сокола зовут вороною.
- На чужой стороне и старушка божий дар.
- На чужой сторонушке рад своей воронушке.
- Научит горюна чужая сторона (и вымучит и выучит).
- Нахвалу поверишь, в охул попадешь.
- Наш городок — Москвы уголок.
- Наша весна красным красна.
- Не бери дальнюю хваленку, бери ближнюю хаянку!
- Недавно из двора, а вошь изняла. Ерема, Ерема!
- Незачем далеко, и здесь хорошо.
- Ни прута, ни лесники, ни барабанной палки.
- О том кукушка и кукует, что своего гнезда нет.
- Одинку — где хлеб, там и угол. Одинокому — везде дом.
- Одна сваха чужу сторону нахваливает (а сама дома сидит).
- Подушное на стороне, а хлеб дома (ищи)
- Пока под чужой крышей не побываешь, своя, где течет, не узнаешь.
- Полетели за море гуси, прилетели тож не лебеди (прилетели ничем не хуже).
- Прилетел гусь на Русь — погостит да улетит.
- Прощай, матушка Русь: я к теплу потянусь (говорит журавль на отлете).
- Родимая сторона — мать, чужая — мачеха.
- Родных нет, а по родимой сторонке сердце ноет.
- С родной (родительской) земли — умри, не сходи!
- С родной сторонки и ворона (и собачка) мила.
- Свой быт милее.
- Своя земля и в горсти мила. Своя земля — свой прах.
- Своя ноша не тянет, свой дым глаз не ест.
- Своя сторона по шерстке гладит, чужая насупротив.
- Своя сторонушка и собаке мила.
- Скучно Афонюшке на чужой сторонушке.
- Славны бубны за горами, а к нам придут, что лукошко.
- Сторонушка и не дальняя; да печальная.
- Хвали заморье (чужую сторону), а сиди дома!
- Хвалит чуж-чуженин чужу сторону, а мы .слушаем, на полатях лежучи.
- Хороша Москва, да не дома.
- Хоть в Орде, да в добре (только бы в добре).
- Хоть не уедно (дома), так улежно.
- Худая та птица, которая гнездо свое марает.
- Чего не знаешь, туда и не тянет.
- Что где родится, то там и годится. Что где рожается, то там и пригожается.
- Чужая сторона — вор (разбойник).
- Чужая сторона — мачеха. Чужбинка не по шерсти гладит.
- Чужая сторона дремуч бор.
- Чужая сторонушка нахвалом живет, а наша хайкою стоит.
- Чужбина не потачлива. Чужая сторона прибавит ума.
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. |
Источники
- ↑ Hélène Jourdan-Morange, «Ravel et nous», Genève, 1945
- ↑ Леонов Л.М., Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 5. - М.: «Художественная литература», 1983 г.
- ↑ Георгий Гачев. «Национальные образы мира» (лекция 17 мая 2007 года в клубе Bilingua в рамках проекта «Публичные лекции Полит.ру»)
- ↑ Владимир Тихонов «Фронт национального освобождения Южной Кореи» (статья и лекция)
- ↑ Клюев Н.А. «Сердце единорога». Санкт-Петербург, «РХГИ», 1999 г.
- ↑ Ходасевич В.Ф. Стихотворения. Библиотека поэта (большая серия). Ленинград, «Советский писатель», 1989 г.