Итальянские пословицы: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
wikidata |
Нет описания правки |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
* Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой. |
* Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой. |
||
* Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра. |
|||
:''È meglio un uovo oggi di una gallina domani.'' |
|||
* Людей делают манеры.(''I modi fanno l'uomo'') |
* Людей делают манеры.(''I modi fanno l'uomo'') |
||
Строка 42: | Строка 44: | ||
* Хочешь, чтобы тебя оценили, — умри. |
* Хочешь, чтобы тебя оценили, — умри. |
||
* U għammru u tgħammru, u spiċċat (И они жили вместе, и у них были дети вместе, и рассказ закончен) |
|||
[[Категория:Пословицы]] |
[[Категория:Пословицы]] |
Версия от 13:56, 23 марта 2015
- В церкви подсчёт святым, а в кабаке — кутилам.
- Всё от Бога, за исключением женщины.
- Каждый в своем доме король.
- Когда берешь жену и покупаешь лошадь, закрой глаза и доверься Богу.
- Кто любит меня, любит и мою собаку.
- Кто думает, что деньги дадут ему всё, в итоге будет делать всё для денег.
- Кто работает один, работает за троих.
- Лучше мало, чем ничего.
- Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой.
- Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.
- È meglio un uovo oggi di una gallina domani.
- Людей делают манеры.(I modi fanno l'uomo)
- Не бегай ни за женщиной, ни за трамваем, всегда придет следующий.
- Никто не хочет быть одиноким даже в раю.
- Ничто так не убивает, как ложь.
- Одно яблоко в день и доктор за дверь.
- Первая любовь никогда не забывается.
- Радость питает жизнь.
- Собака собаку не ест.
- То, что хорошо связано, легко развязать.
- У нас два уха и один язык для того, чтоб больше слушать и меньше говорить.
- Хочешь, чтобы тебя оценили, — умри.