Густав Мейринк: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м INSAR переименовал страницу Густав Майринк в Густав Мейринк: так в источниках
м Перемещение 2 интервики на Викиданные, d:q78511
 
Строка 24: Строка 24:
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
[[Категория:Переводчики Австрии]]
[[Категория:Переводчики Австрии]]

[[de:Gustav Meyrink]]
[[it:Gustav Meyrink]]

Текущая версия от 05:46, 4 августа 2015

Густав Майринк (нем. Gustav Meyrink; 1868—1932) — австрийский писатель-экспрессионист, драматург, переводчик, банкир.

Романы[править]

Мастер Леонгард[править]

  • …правда, птичье пугало больше не властитель мира, но властитель мира — сам не более, как жалкое птичье пугало, страшное лишь для трусов, беспощадное к умоляющим его, обладающее тираническою властью над хотящими быть рабами и приписывающими ему венец могущества — жалкая гримаса для всех, кто свободен и горд.

Звон в ушах[править]

  • Но у кого ясные очи, тот видит без света, - даже и во тьме, когда спят остальные.
  • Когда человек во сне хочет вытянуть пальцы, призрак должен вернуться в тело, - когти должны остаться кривыми, чтобы руки не могли сложиться для молитвы.