Шестое чувство (фильм): различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавление в статьи ссылок на список фильмов
м робот добавил: it:Il sesto senso удалил: fr:Sixième Sens
Строка 9: Строка 9:


* De profundis clamavi ad te, Domine (''лат. «Из бездны взываю к тебе, Господи»'')
* De profundis clamavi ad te, Domine (''лат. «Из бездны взываю к тебе, Господи»'')

[[en:The Sixth Sense]]
[[fr:Sixième Sens]]


== См. Также ==
== См. Также ==
Строка 18: Строка 15:
[[Категория:Зарубежные фильмы]]
[[Категория:Зарубежные фильмы]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]

[[en:The Sixth Sense]]
[[it:Il sesto senso]]

Версия от 22:49, 31 марта 2007

  • — Я хочу открыть Вам свою тайну.
    — Хорошо.
    Я вижу умерших людей.
    — Во сне?
    (Коул мотает головой)
    — Что, наяву?
    (Коул кивает)
    — Они лежат в могилах? В гробах?
    — Они везде ходят, как обычные люди. Они не видят друг друга. Они видят только то, что хотят. Они не знают, что умерли.
    — Ты часто их видишь?
    — Всё время. Они повсюду.
  • — Кто—нибудь знает, что было в этом здании сто лет назад до того, как вы пошли в эту школу и до того, как я начал здесь учиться?
    — Раньше здесь вешали людей.
    — Нет, это неправильно. С чего ты взял?
    — Пока их тащили, они плакали и прощались с родными, а зеваки плевали на них.
    — В этом здании был народный суд. Здесь принимались первые законы нашей страны. Здесь заседали судьи, законодатели.
    — Вот они всех и вешали.
  • — Когда-то жил юный принц и вот однажды он решил покататься на машине. Он позвал своего шофера и они поехали. Они все ехали, ехали долго—долго. Принц заснул, а когда он проснулся, то увидел, что они по—прежнему едут.
    — Доктор, вы никогда раньше не рассказывали сказки.
    — Честно говоря, нет.
    — В них должны происходить события.
    — Ясно, события. А какие, например?
    — Может, бензин кончился.
  • Нам велели нарисовать что-нибудь, все что угодно. Я нарисовал человека, которого другой человек ранил в шею отверткой.
  • De profundis clamavi ad te, Domine (лат. «Из бездны взываю к тебе, Господи»)

См. Также