Уроки французского: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
м →Цитаты |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
{{Q|Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывался вперёд, и больше всех его ненавидит тот, кто идёт за ним следом.}} |
{{Q|Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывался вперёд, и больше всех его ненавидит тот, кто идёт за ним следом.}} |
||
{{Q|При этом не было в её лице жестокости, которая, как я позже заметил, становиться с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких.}}<!-- |
{{Q|При этом не было в её лице жестокости, которая, как я позже заметил, становиться с годами чуть ли не [[w:профессиональная деформация|профессиональным признаком]] учителей, даже самых добрых и мягких.}}<!--наверное, трюизм--> |
||
{{Q|Я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения [[одиночество]].}} |
{{Q|Я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения [[одиночество]].}} |
Версия от 11:29, 10 сентября 2017
«Уро́ки францу́зского» — рассказ Валентина Распутина 1973 года. Был экранизирован в 1978.
Цитаты
Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком. |
Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать верёвками. |
Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывался вперёд, и больше всех его ненавидит тот, кто идёт за ним следом. |
При этом не было в её лице жестокости, которая, как я позже заметил, становиться с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких. |
Я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения одиночество. |
Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьёз, понимать, что он может научить совсем немногому. |
— Вы отправили в школу эту посылку. Я знаю, вы. |
Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство — от противного. Когда на следующий день я увидел, что Лидия Михайловна, чтобы коснутся монеты, исподтишка подталкивает ее к пальцу, я обомлел. Взглядывая на меня и почему-то не замечая, что я прекрасно вижу ее чистой воды мошенничество, она как ни в чем не бывало продолжала двигать монету. |