Выйти замуж за капитана: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ [кавычки-ёлочки] |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ [«. . .» → «…»] |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
{{Q|— Он у тебя кто? Из инженеров? |
{{Q|— Он у тебя кто? Из инженеров? |
||
— Нет, из офицеров. |
— Нет, из офицеров. |
||
— М-да… с этой областью я мало |
— М-да… с этой областью я мало знакома…}} |
||
{{Q|Как говорит наш майор: «Поживём — увидим».}} |
{{Q|Как говорит наш майор: «Поживём — увидим».}} |
||
{{Q|— Может, зайдете ко мне — кофе выпьем? |
{{Q|— Может, зайдете ко мне — кофе выпьем? |
Версия от 21:48, 11 мая 2018
«Вы́йти за́муж за капита́на» — советская мелодраматическая комедия режиссёра Виталия Мельникова.
Цитаты
Каждая операция требует подготовки, то есть информации. |
— Он у тебя кто? Из инженеров? |
Как говорит наш майор: «Поживём — увидим». |
— Может, зайдете ко мне — кофе выпьем? |
— Что вам взять на завтрак? |