Выйти замуж за капитана: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ [«. . .» → «…»] |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ОРФОГРАФИЯ [«е» → «Ё»] |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
— М-да… с этой областью я мало знакома…}} |
— М-да… с этой областью я мало знакома…}} |
||
{{Q|Как говорит наш майор: «Поживём — увидим».}} |
{{Q|Как говорит наш майор: «Поживём — увидим».}} |
||
{{Q|— Может, |
{{Q|— Может, зайдёте ко мне — кофе выпьем? |
||
— Сейчас 0:37, не думаю, что это будет удобно.}} |
— Сейчас 0:37, не думаю, что это будет удобно.}} |
||
{{Q|— Что вам взять на завтрак? |
{{Q|— Что вам взять на завтрак? |
Версия от 21:48, 11 мая 2018
«Вы́йти за́муж за капита́на» — советская мелодраматическая комедия режиссёра Виталия Мельникова.
Цитаты
Каждая операция требует подготовки, то есть информации. |
— Он у тебя кто? Из инженеров? |
Как говорит наш майор: «Поживём — увидим». |
— Может, зайдёте ко мне — кофе выпьем? |
— Что вам взять на завтрак? |