Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:


== Цитаты ==
== Цитаты ==
{{Q | Цитата = Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат ибн Бей, первый шофёр этой машины: «Учти, Эдик!..» Эдик… ''(протягивает руку)'' «Учти, Эдик! Один Аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка великого семейства двигателей унутреннего изгорания! Да отсохнет его карбюратор во веки веков!»}}

{{Q | Цитата =

— Цель приезда?

— Этнографическая экспедиция.
— Понятно. Нефть ищете?
}}
{{Q | Цитата = Тост без вина — это всё равно что брачная ночь без невесты. }}
{{Q | Цитата = Мой дед говорил: «Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но… не имею желания.» Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями… }}
{{Q | Цитата = Ничего-ничего, я постою… подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет… кабинет… }}
{{Q | Цитата = Об этом (свадьбе) думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим! }}
{{Q | Цитата =
— …и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!.. Что, что такое?
— Что случилось, дорогой?
— ''(жалобно, в слезах)'' Птичку жалко! }}
{{Q | Цитата = …И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетику! ''(протягивает шашлыки)'' На здоровье! }}
{{Q | Цитата = Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она — просто красавица! }}
{{Q | Цитата = Как говорит наш замечательный сатирик, [[Райкин, Аркадий Исаакович|Аркадий Райкин]], женщина — друг человека! }}
{{Q | Цитата = Минутчку! М-мин-нут-точку! Будьте добры, п-помедленнее! Я з-записую…}}
{{Q | Цитата = Отдай рог!.. Отдай рог, я тебе говорю!.. Оба рога!!! Это ж мой рог!!!}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— …и сорвал торжественное открытие дворца бракосочетаний. Затем на развалинах часовни…
— …и сорвал торжественное открытие дворца бракосочетаний. Затем на развалинах часовни…
Строка 11: Строка 27:
— Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке.
— Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке.
}}
}}
{{Q | Цитата =
— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что [[w:Кузбасс|Кузбасс]] — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? [[w:Кубань|Кубань]] — всесоюзная житница.
— Так.
— А [[w:Кавказ|Кавказ]] — это всесоюзная… что?
— Здравница!
— ''(смеётся)'' «Всесоюзная здравница»… Нет. Кавказ — это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница!
}}
{{Q | Цитата = Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью, понимаете ли! }}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— Жить, как говорится, хорошо.
— Жить, как говорится, хорошо.
Строка 16: Строка 40:
— Точно!
— Точно!
}}
}}
{{Q | Цитата = Апо… аполитично рассуждаешь, аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Не понимаешь политической ситуации! Ты жизнь видишь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь, честное слово! }}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— Двадцать пять баранов в то время, когда наш район еще не полностью рассчитался с государством по шерсти и мясу!
— Двадцать пять баранов в то время, когда наш район еще не полностью рассчитался с государством по шерсти и мясу!
Строка 27: Строка 52:
— В Сибирь!
— В Сибирь!
}}
}}
{{Q | Цитата = Это же вам не [[:w:Лезгинка|лезгинка]], а [[:w:Твист_(танец)|твист]]! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы как будто давите окурок… Оп-оп-оп-оп-оп! Второй окурок давите носком левой ноги… Теперь оба окурка вместе. Оп-оп-оп… }}
{{Q | Цитата = Между прочим, в соседнем районе жених украл… члена партии! }}
{{Q | Цитата =
— Их двое!
— И этот ещё — с хвостом!
— Осёл не в счёт! Второй лишний.
— Свидетель!
— А может…?
— Только без жертв!
— Нет, надо подождать.
— Правильно. Будем ждать. Сдавай. ''(про карты)''
}}
{{Q | Цитата =
— Вы даёте нереальные планы.
— Это, как его… волюнтаризм!
— В моём доме… не выражаться!
— А чего я сказал?
}}
{{Q | Цитата = Тот, кто нам мешает, тот нам поможет! }}
{{Q | Цитата = Чей туфля? Ой, моё! Спасибо. }}
{{Q | Цитата = Они совсем не говорят по-русски. Но всё понимают! }}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— [https://ru.wiktionary.org/wiki/бамбарбия_киргуду Бамбарбия! Киргуду!]
— [https://ru.wiktionary.org/wiki/бамбарбия_киргуду Бамбарбия! Киргуду!]
— Что он сказал?
— Что он сказал?
— Он говорит, что если вы откажетесь, они вас…(зевает) зарежут. Шутка.
— Он говорит, если вы откажетесь, они вас… ''(зевает)'' зарежут. Шутка.
— Шутка!
— Шутка!
}}
}}
{{Q | Цитата = Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат ибн Бей, первый шофёр этой машины: «Учти, Эдик!..» Эдик (протягивает руку)… «Один Аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка великого семейства двигателей унутреннего изгорания! Да отсохнет его карбюратор во веки веков!»}}
{{Q | Цитата = …И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетику! }}
{{Q | Цитата = Минутчку! М-мин-нут-точку! Будьте добры, п-помедленнее! Я з-записую…}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— Что грузите?
— В общем, так: мне теперь из этого дома два пути — или я её веду в [[:w:ЗАГС|ЗАГС]], либо она меня ведёт к прокурору.
— Невесту украли, товарищ старшина.
— Не надо…
— Бэ-э-э!
— Сам не хочу, а что делать?..
— Хе-е, шутник! Будешь жарить шашлык из этого невеста, — не забудь пригласить! Хе-е!
}}
}}
{{Q | Цитата = Короче, Склихосовский! }}
{{Q | Цитата = Кто украл?! Ах, да… Кто жених?!
— У нас иногда узнают об этом только на свадьбе.
— Свадьбы не будет!!! Я её украл — я её и верну!}}
{{Q | Цитата = Этот таинственный жених — подлец ничтожный! Кстати, вы не знаете, кто он такой? Нет? Очень жаль, очень жаль. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип, честное слово! }}
{{Q | Цитата = Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору! Он всё поймёт.}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— Всё ясно, делириум тременс.
— Всё ясно, делириум тременс.
Строка 48: Строка 96:
— Да-да, белый, горячий, совсем белый!
— Да-да, белый, горячий, совсем белый!
}}
}}
{{Q | Цитата = Э, нет, торопиться не надо, торопиться не надо… Это наш гость. Важно вылечить, важно вернуть обществу полноценного человека. Да? Торопиться не надо. }}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
Неплохо очень совсем без жены,
— Иначе — «[[w:Memento mori|мементо мори]]!»
Гораздо лучше с любой стороны!
— Моментально.
— В море!
}}
}}
{{Q | Цитата = — Идите, идите. Мы Вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль.}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— Могу я видеть прокурора?
— Могу я видеть прокурора?
Строка 59: Строка 108:
''(Шурик со стоном падает в обморок)''
''(Шурик со стоном падает в обморок)''
}}
}}
{{Q | Цитата = Не беспокойся, в морге тебя переоденут! }}
{{Q | Цитата =
— Что грузите?
— Невесту украли, товарищ старшина.
— Бэ-э-э!
— Хе-е, шутник! Будешь жарить шашлык из этого невеста, — не забудь пригласить! Хе-е!
}}
{{Q | Цитата =
— …и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!.. Что, что такое?
— Что случилось, дорогой?
— Птичку жалко! }}
{{Q | Цитата = Это же вам не [[:w:Лезгинка|лезгинка]], а [[:w:Твист_(танец)|твист]]! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы как будто давите окурок… Оп-оп-оп-оп-оп! Второй окурок давите носком левой ноги… Теперь оба окурка вместе. Оп-оп-оп… }}
{{Q | Цитата = Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она — просто красавица! }}
{{Q | Цитата = Мой дед говорил: «Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но… не имею желания.» Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями… }}
{{Q | Цитата = Тост без вина — это всё равно что брачная ночь без невесты. }}
{{Q | Цитата = Чей туфля? Ой, моё! Спасибо. }}
{{Q | Цитата = Шляпу сними. }}
{{Q | Цитата = Шляпу сними. }}
{{Q | Цитата = Слушай… Обидно, клянусь… Обидно, ну… Ничего не сделал, да? Только вошёл…}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— В общем, так: мне теперь из этого дома два пути — или я её веду в [[:w:ЗАГС|ЗАГС]], либо она меня ведёт к прокурору.
Неплохо очень совсем без жены,
— Не надо…
Гораздо лучше с любой стороны!
— Сам не хочу, а что делать?..
}}
}}
{{Q | Цитата =
— Это, как его, волюнтаризм!
— В моём доме не выражаться!
— А чего я сказал?
}}
{{Q | Цитата = Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью! }}
{{Q | Цитата = Отдай рог!.. Отдай рог, я тебе говорю!.. Оба рога!!! Это ж мой рог!!!}}
{{Q | Цитата = Тот, кто нам мешает, тот нам поможет! }}
{{Q | Цитата = А, Гамлет, молодец, слушай! }}
{{Q | Цитата = Между прочим, в соседнем районе жених украл… члена партии! }}
{{Q | Цитата = Э, нет, торопиться не надо, торопиться не надо… Важно вернуть обществу полноценного человека! }}
{{Q | Цитата =
— Цель приезда?
— Этнографическая экспедиция.
— Понятно. Нефть ищете?
}}
{{Q | Цитата =
— Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским, законам!
— А покупал ты её по советским законам? Или, может, по советским законам ты её воровал?
}}
{{Q | Цитата = Они совсем не говорят по-русски. Но всё понимают! }}
{{Q | Цитата = Грешно смеяться над больными людьми! }}
{{Q | Цитата = Грешно смеяться над больными людьми! }}
{{Q | Цитата = Предатель! Подлый наёмник! Иуда!!! Ничтожество! Продажная шкура! Пустите меня!!! Дрянь! Тупица! У, хамелеон! Алкоголик… Фольклорист несчастный! }}
{{Q | Цитата = Апо… аполитично рассуждаешь, аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Не понимаешь политической ситуации! Ты жизнь видишь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь, честное слово! }}
{{Q | Цитата = Ничего-ничего, я постою… подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет… кабинет… }}
{{Q | Цитата = Об этом (свадьбе) думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим! }}
{{Q | Цитата = Как говорит наш замечательный сатирик, [[Райкин, Аркадий Исаакович|Аркадий Райкин]], женщина — друг человека! }}
{{Q | Цитата = Этот таинственный жених - подлец ничтожный! Кстати, вы не знаете, кто он такой? Нет? Очень жаль, очень жаль. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип, честное слово! }}
{{Q | Цитата = — Кто украл?! Ах, да… Кто жених?!
— У нас иногда узнают об этом только на свадьбе.
— Свадьбы не будет!!! Я её украл — я её и верну!}}
{{Q | Цитата = — Идите, идите. Мы Вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль.}}
{{Q | Цитата = Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью! }}
{{Q | Цитата =
— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что [[w:Кузбасс|Кузбасс]] — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? [[w:Кубань|Кубань]] — всесоюзная житница.
— Так.
— А [[w:Кавказ|Кавказ]] — это всесоюзная… что?
— Здравница!
— Кавказ — это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница!
}}
{{Q | Цитата =
— Их двое!
— И этот ещё — с хвостом!
— Осёл не в счёт! Второй лишний.
— Свидетель!
— А может…?
— Только без жертв!
— Нет, надо подождать.
— Правильно. Будем ждать. Сдавай ''(про карты)''.
}}
{{Q | Цитата =
— Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организмах, ослабленных никотином, алкоголем и…
— Излишествами нехорошими…
}}
{{Q | Цитата =
— В доме ещё есть кто-нибудь?
— Нет, нет, никого!
}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата =
— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
Строка 150: Строка 128:
— Три… бутылки.
— Три… бутылки.
}}
}}
{{Q | Цитата =
{{Q | Цитата = Слушай… Обидно, клянусь… Обидно, ну… Ничего не сделал, да? Только вошёл…}}
— В доме ещё есть кто-нибудь?
{{Q | Цитата = Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору! Он всё поймёт.}}
— Нет, нет, никого!
}}
{{Q | Цитата =
— Иначе — «[[w:Memento mori|мементо мори]]!»
— Моментально.
— В море!
}}
{{Q | Цитата = Короче, Склихосовский! }}
{{Q | Цитата =
— Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организмах, ослабленных никотином, алкоголем и…
— Излишествами нехорошими…
}}
{{Q | Цитата = Предатель! Подлый наёмник! Иуда!!! Ничтожество! Продажная шкура! Пустите меня!!! Дрянь! Тупица! У, хамелеон! Алкоголик… Фольклорист несчастный! }}
{{Q | Цитата = Не беспокойся, в морге тебя переоденут. }}
{{Q | Цитата =
— Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским, законам!
— А покупал ты её по советским законам? Или, может, по советским законам ты её воровал?
}}
{{Q | Цитата = Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью! }}
{{Q | Цитата = А, Гамлет, молодец, слушай! }}
{{Q | Цитата = Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!|Автор=Трус}}
{{Q | Цитата = Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!|Автор=Трус}}
{{Q | Цитата = — Садитесь.
{{Q | Цитата = — Садитесь.

Версия от 16:12, 21 мая 2019

«Кавка́зская пле́нница, и́ли Но́вые приключе́ния Шу́рика» — кинокомедия Леонида Гайдая, снятая в 1966 году.

Цитаты

  •  

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат ибн Бей, первый шофёр этой машины: «Учти, Эдик!..» Эдик… (протягивает руку) «Учти, Эдик! Один Аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка великого семейства двигателей унутреннего изгорания! Да отсохнет его карбюратор во веки веков!»

  •  

— Цель приезда?
— Этнографическая экспедиция.
— Понятно. Нефть ищете?

  •  

Тост без вина — это всё равно что брачная ночь без невесты.

  •  

Мой дед говорил: «Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но… не имею желания.» Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями…

  •  

Ничего-ничего, я постою… подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет… кабинет…

  •  

Об этом (свадьбе) думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим!

  •  

— …и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!.. Что, что такое?
— Что случилось, дорогой?
(жалобно, в слезах) Птичку жалко!

  •  

…И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетику! (протягивает шашлыки) На здоровье!

  •  

Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она — просто красавица!

  •  

Как говорит наш замечательный сатирик, Аркадий Райкин, женщина — друг человека!

  •  

Минутчку! М-мин-нут-точку! Будьте добры, п-помедленнее! Я з-записую…

  •  

Отдай рог!.. Отдай рог, я тебе говорю!.. Оба рога!!! Это ж мой рог!!!

  •  

— …и сорвал торжественное открытие дворца бракосочетаний. Затем на развалинах часовни…
— Простите, часовню тоже я… развалил?
— Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке.

  •  

— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что Кузбасс — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? Кубань — всесоюзная житница.
— Так.
— А Кавказ — это всесоюзная… что?
— Здравница!
(смеётся) «Всесоюзная здравница»… Нет. Кавказ — это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница!

  •  

Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью, понимаете ли!

  •  

— Жить, как говорится, хорошо.
— А хорошо жить ещё лучше!
— Точно!

  •  

Апо… аполитично рассуждаешь, аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Не понимаешь политической ситуации! Ты жизнь видишь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь, честное слово!

  •  

— Двадцать пять баранов в то время, когда наш район еще не полностью рассчитался с государством по шерсти и мясу!
— А ты не путай свою личную шерсть с государственной!
(тихо и яростно) — А я, между прочим, товарищ Джабраил, сюда и поставлен для того, чтобы блюсти государственные интересы!
— Садись пока.
— Значит так. Двадцать баранов…
— Двадцать пять.
— Двадцать, двадцать. Холодильник «Розенлев». Финский, хороший. Почётная грамота.
— И бесплатная путёвка…
— В Сибирь!

  •  

Это же вам не лезгинка, а твист! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы как будто давите окурок… Оп-оп-оп-оп-оп! Второй окурок давите носком левой ноги… Теперь оба окурка вместе. Оп-оп-оп…

  •  

Между прочим, в соседнем районе жених украл… члена партии!

  •  

— Их двое!
— И этот ещё — с хвостом!
— Осёл не в счёт! Второй лишний.
— Свидетель!
— А может…?
— Только без жертв!
— Нет, надо подождать.
— Правильно. Будем ждать. Сдавай. (про карты)

  •  

— Вы даёте нереальные планы.
— Это, как его… волюнтаризм!
— В моём доме… не выражаться!
— А чего я сказал?

  •  

Тот, кто нам мешает, тот нам поможет!

  •  

Чей туфля? Ой, моё! Спасибо.

  •  

Они совсем не говорят по-русски. Но всё понимают!

  •  

Бамбарбия! Киргуду!
— Что он сказал?
— Он говорит, если вы откажетесь, они вас… (зевает) зарежут. Шутка.
— Шутка!

  •  

— Что грузите?
— Невесту украли, товарищ старшина.
— Бэ-э-э!
— Хе-е, шутник! Будешь жарить шашлык из этого невеста, — не забудь пригласить! Хе-е!

  •  

— Кто украл?! Ах, да… Кто жених?!
— У нас иногда узнают об этом только на свадьбе.
— Свадьбы не будет!!! Я её украл — я её и верну!

  •  

Этот таинственный жених — подлец ничтожный! Кстати, вы не знаете, кто он такой? Нет? Очень жаль, очень жаль. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип, честное слово!

  •  

Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору! Он всё поймёт.

  •  

— Всё ясно, делириум тременс.
— Что?
— Белая горячка…
— Да-да, белый, горячий, совсем белый!

  •  

Э, нет, торопиться не надо, торопиться не надо… Это наш гость. Важно вылечить, важно вернуть обществу полноценного человека. Да? Торопиться не надо.

  •  

Неплохо очень совсем без жены,
Гораздо лучше с любой стороны!

  •  

— Идите, идите. Мы Вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль.

  •  

— Могу я видеть прокурора?
— Можете. Где у нас прокурор?
— В шестой палате, где раньше Наполеон был.
(Шурик со стоном падает в обморок)

  •  

Шляпу сними.

  •  

Слушай… Обидно, клянусь… Обидно, ну… Ничего не сделал, да? Только вошёл…

  •  

— В общем, так: мне теперь из этого дома два пути — или я её веду в ЗАГС, либо она меня ведёт к прокурору.
— Не надо…
— Сам не хочу, а что делать?..

  •  

Грешно смеяться над больными людьми!

  •  

— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
— Отказалась.
— В скобках: «Суп харчо».
— «Харчо».
— «Три порции шашлыка — (сплёвывает) выбросила в пропасть».
(сплёвывает) «В пропасть».
— Теперь вино: «Разбила… две бутылки».
— Три!
— Пиши «три».
— Три… бутылки.

  •  

— В доме ещё есть кто-нибудь?
— Нет, нет, никого!

  •  

— Иначе — «мементо мори
— Моментально.
— В море!

  •  

Короче, Склихосовский!

  •  

— Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организмах, ослабленных никотином, алкоголем и…
— Излишествами нехорошими…

  •  

Предатель! Подлый наёмник! Иуда!!! Ничтожество! Продажная шкура! Пустите меня!!! Дрянь! Тупица! У, хамелеон! Алкоголик… Фольклорист несчастный!

  •  

Не беспокойся, в морге тебя переоденут.

  •  

— Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским, законам!
— А покупал ты её по советским законам? Или, может, по советским законам ты её воровал?

  •  

Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью!

  •  

А, Гамлет, молодец, слушай!

  •  

Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!

  — Трус
  •  

— Садитесь.
— Спасибо, я постою.
— Гражданин судья! А он не может сесть!

Ссылки