Пиндар: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
замечательно, только ещё не хватает категорий и прочих мелочей оформления
и ещё нужно убрать автоссылку
Строка 1: Строка 1:
{{Персоналия|Имя=Виктор Михайлович Васнецов|Изображение=Pindar frontispiece West Welsted.jpg|Описание=Пиндар на фронтисписе издания 1697 г.|wikipedia=Пиндар|source=|commons=Category:Pindar}}
{{Персоналия|Имя=Пиндар|Изображение=Pindar frontispiece West Welsted.jpg|Описание=Пиндар на фронтисписе издания 1697 г.|wikipedia=Пиндар|source=|commons=Category:Pindar}}
'''Пи́ндар''' (др.-греч. Πίνδαρος, Фивы, 522/518 до н. э. — Аргос, 448/438 до н. э.) — один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции. Был включён в канонический список Девяти лириков учёными эллинистической Александрии. Им особенно восхищался [[Гораций]].
'''Пи́ндар''' (др.-греч. Πίνδαρος, Фивы, 522/518 до н. э. — Аргос, 448/438 до н. э.) — один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции. Был включён в канонический список Девяти лириков учёными эллинистической Александрии. Им особенно восхищался [[Гораций]].


Строка 7: Строка 7:


== Цитата о Пиндаре ==
== Цитата о Пиндаре ==
{{Q|Кто этот человек, дерзающий в одиночку отрицать греческую сущность, которая в лице [[Гомер]]а, [[Пиндар]]а и [[Эсхил]]а, [[Фидий|Фидия]], [[Перикл]]а, Пифии и [[Дионис]]а неизменно вызывает в нас чувства изумления и преклонения, как глубочайшая бездна и недостижимая вершина?|Автор=[[Фридрих Ницше]], «Рождение трагедии, или эллинство и пессимизм», 1872 (1886)}}
{{Q|Кто этот человек, дерзающий в одиночку отрицать греческую сущность, которая в лице [[Гомер]]а, Пиндара и [[Эсхил]]а, [[Фидий|Фидия]], [[Перикл]]а, Пифии и [[Дионис]]а неизменно вызывает в нас чувства изумления и преклонения, как глубочайшая бездна и недостижимая вершина?|Автор=[[Фридрих Ницше]], «Рождение трагедии, или эллинство и пессимизм», 1872 (1886)}}


{{Q|Мой перевод верлибрами (различной строгости) получился плох, но я боюсь, что традиционный перевод получился бы еще хуже. Потом это был Пиндар. Здесь можно было опереться на традицию перевода пиндарического стиха верлибром, сложившуюся в немецком штурм-унд-дранге; кажется, это удалось. Потом это был «Ликид» [[Джон Мильтон|Мильтона]]: всякий [[филология|филолог]] видит, что образцом мильтоновского [[похороны|похоронного]] «френоса» был Пиндар, и мне показалось интересным примерить к подражанию форму образца.<ref>''[[Михаил Леонович Гаспаров|Михаил Гаспаров]]''. «Записи и выписки». — М.: НЛО, 2001 г.</ref>|Автор=[[Михаил Леонович Гаспаров|Михаил Гаспаров]], «Записи и выписки», 2001}}
{{Q|Мой перевод верлибрами (различной строгости) получился плох, но я боюсь, что традиционный перевод получился бы еще хуже. Потом это был Пиндар. Здесь можно было опереться на традицию перевода пиндарического стиха верлибром, сложившуюся в немецком штурм-унд-дранге; кажется, это удалось. Потом это был «Ликид» [[Джон Мильтон|Мильтона]]: всякий [[филология|филолог]] видит, что образцом мильтоновского [[похороны|похоронного]] «френоса» был Пиндар, и мне показалось интересным примерить к подражанию форму образца.<ref>''[[Михаил Леонович Гаспаров|Михаил Гаспаров]]''. «Записи и выписки». — М.: НЛО, 2001 г.</ref>|Автор=[[Михаил Леонович Гаспаров|Михаил Гаспаров]], «Записи и выписки», 2001}}


== Стихотворные цитаты о Пиндаре ==
== Стихотворные цитаты о Пиндаре ==
{{Q|Шестиструнная [[гитара]]
У красавицы в руках,
Громы звучного Пиндара
Заглушая на устах,
‎:::Мне за гласом звонким, нежным
‎:::::Петь велит любовь.<ref>''[[Гавриил Романович Державин|Г.Р.Державин]]'', «Анакреонтические песни». — М.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор=[[Гавриил Романович Державин|Гавриил Державин]], «Гитара», 1800}}

{{Q|Так Росский Пиндар встал! ― взнес руку к [[небеса]]м,
{{Q|Так Росский Пиндар встал! ― взнес руку к [[небеса]]м,
Да воспретит пылающим громам;
Да воспретит пылающим громам;
Строка 18: Строка 25:
Он повелительный простер на [[море]] взор ―
Он повелительный простер на [[море]] взор ―
И [[свет]] его горит, как [[Поллукс (звезда)|Поллюкс]] и [[Кастор (звезда)|Кастор]]!..<ref>''[[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.И.Тютчев]]''. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], «Урания», 1820}}
И [[свет]] его горит, как [[Поллукс (звезда)|Поллюкс]] и [[Кастор (звезда)|Кастор]]!..<ref>''[[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.И.Тютчев]]''. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], «Урания», 1820}}

{{Q|Вот под аркой из соломы
Триумфальный вьётся ход,
Чернь, работавшая дома,
Натощак «ура» ревёт.
Местный Пи́ндар в громкой оде
Всем другим грозит [[враг]]ам
(Оды были очень в моде).
Слава, слава [[муравей|муравьям]]!<ref>[[Пьер Жан Беранже|Беранже П.-Ж.]] «Сто песен». — М.: Художественная литература, 1966. — С. 295—297</ref>|Автор=[[Пьер Жан Беранже]] <small>(пер. [[Михаил Ларионович Михайлов|Михайлова]])</small>, «Муравьи», 1870}}


== Источники ==
== Источники ==

Версия от 17:23, 31 мая 2019

Пиндар
Пиндар на фронтисписе издания 1697 г.
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Пи́ндар (др.-греч. Πίνδαρος, Фивы, 522/518 до н. э. — Аргос, 448/438 до н. э.) — один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции. Был включён в канонический список Девяти лириков учёными эллинистической Александрии. Им особенно восхищался Гораций.

Цитаты

  •  

Война сладка для тех, кто никогда не пробовал её.

  •  

Непоколебимое основание государства — справедливость.

Цитата о Пиндаре

  •  

Кто этот человек, дерзающий в одиночку отрицать греческую сущность, которая в лице Гомера, Пиндара и Эсхила, Фидия, Перикла, Пифии и Диониса неизменно вызывает в нас чувства изумления и преклонения, как глубочайшая бездна и недостижимая вершина?

  Фридрих Ницше, «Рождение трагедии, или эллинство и пессимизм», 1872 (1886)
  •  

Мой перевод верлибрами (различной строгости) получился плох, но я боюсь, что традиционный перевод получился бы еще хуже. Потом это был Пиндар. Здесь можно было опереться на традицию перевода пиндарического стиха верлибром, сложившуюся в немецком штурм-унд-дранге; кажется, это удалось. Потом это был «Ликид» Мильтона: всякий филолог видит, что образцом мильтоновского похоронного «френоса» был Пиндар, и мне показалось интересным примерить к подражанию форму образца.[1]

  Михаил Гаспаров, «Записи и выписки», 2001

Стихотворные цитаты о Пиндаре

  •  

Шестиструнная гитара
У красавицы в руках,
Громы звучного Пиндара
Заглушая на устах,
‎:::Мне за гласом звонким, нежным
‎:::::Петь велит любовь.[2]

  Гавриил Державин, «Гитара», 1800
  •  

Так Росский Пиндар встал! ― взнес руку к небесам,
Да воспретит пылающим громам;
Минервы копием бьет недра он земные ―
И истекли сокровища златые;
Он повелительный простер на море взор ―
И свет его горит, как Поллюкс и Кастор!..[3]

  Фёдор Тютчев, «Урания», 1820
  •  

Вот под аркой из соломы
Триумфальный вьётся ход,
Чернь, работавшая дома,
Натощак «ура» ревёт.
Местный Пи́ндар в громкой оде
Всем другим грозит врагам
(Оды были очень в моде).
Слава, слава муравьям![4]

  Пьер Жан Беранже (пер. Михайлова), «Муравьи», 1870

Источники

  1. Михаил Гаспаров. «Записи и выписки». — М.: НЛО, 2001 г.
  2. Г.Р.Державин, «Анакреонтические песни». — М.: «Наука», 1986 г.
  3. Ф.И.Тютчев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г.
  4. Беранже П.-Ж. «Сто песен». — М.: Художественная литература, 1966. — С. 295—297