Фанфан-тюльпан (фильм, 1952): различия между версиями
[досмотренная версия] | [ожидает проверки] |
мНет описания правки |
|||
Строка 27: | Строка 27: | ||
{{q|''Аделина'': Я люблю тебя, Фанфан! |
{{q|''Аделина'': Я люблю тебя, Фанфан! |
||
— Утешься, я тебя не люблю!}} |
— Утешься, я тебя не люблю!}} |
||
{{q|''А, рекруты! Хочу, чтоб у них был веселый, изящный и приветливый вид. Чтоб они улыбались жизни, и были готовы умереть за короля.}} |
|||
{{q|''— Ваше имя? |
|||
— Фанфан-Тюльпан. |
|||
— Как? Тюльпан? Какое очаровательное прозвище! У нас уже есть Пион, Роза, Маргаритка, есть Белая Лилия. А теперь Тюльпан! Не полк, а клумба!}} |
|||
{{q|— Ты мой брат. А я твой отец. |
|||
— А пока лови сына, папочка!}} |
|||
{{q| |
|||
''де ла Улетт'': Что это у вас? |
|||
''Фанфан'': О! Это сувенир. Подарок маркизы де Помпадур. Награда за то, что я поцеловал её и дочь короля и спас их жизнь. |
|||
''де ла Улетт'': Вы спасли дочь короля?! |
|||
''Ла Франшиз'': Мы! Мы спасли её вчерв в лесу. От бандитов. |
|||
''де ла Улетт'': Поздравляю вас. И она вам позволила себя поцеловать? |
|||
''Фанфан'': Да! Что ж тут странного? Ведь я женюсь на ней.}} |
|||
{{q|Легковерие — это самое главное качество в армии.}} |
|||
{{q|Не будь приказа маршала, вы были бы уже в тюрьме. Только война спасла вас от этого унижения. Да здравствует война, друзья!}} |
|||
==Перевод== |
==Перевод== |
Версия от 19:07, 12 июня 2019
«Фанфан-тюльпан» (фр. Fanfan la Tulipe) — художественный фильм Кристиан-Жака, завоевавший приз Каннского кинофестиваля.
Цитаты
рассказчик: Жилось тогда счастливо. Женщины были легкомысленны, а мужчины предавались своему любимому занятию — войне. |
рассказчик: Война — единственное развлечение королей, в котором мог участвовать народ. |
Ла Франшиз: Хотите жить без забот, и умереть без угрызений совести? Хотите жить, ни о чём не думая, и чтобы король сам о вас заботился? Тогда, не раздумывая, записывайтесь в армию. |
крестьяне ведут Фанфана на свадьбу |
Фанфан (слугам, возвратившимся после нападения разбойников на дам): Ну что, господа трусы, вам есть чем гордиться? |
Фанфан (смотрит на декольте Аделины): Замечательный вид: глубокое ущелье между двух холмов! — в советском дубляже сцена вырезана |
Фанфан: Одолжи-ка мне свою саблю. |
маркиза де Помпадур: Пощёчина королю — моя заветная мечта... Мечта всей жизни! |
Аделина: Я люблю тебя, Фанфан! |
А, рекруты! Хочу, чтоб у них был веселый, изящный и приветливый вид. Чтоб они улыбались жизни, и были готовы умереть за короля. |
— Ваше имя? |
— Ты мой брат. А я твой отец. |
де ла Улетт: Что это у вас? |
Легковерие — это самое главное качество в армии. |
Не будь приказа маршала, вы были бы уже в тюрьме. Только война спасла вас от этого унижения. Да здравствует война, друзья! |
Перевод
Дубляж киностудии им. М. Горького, 1956
См. также
- Фанфан-тюльпан (фильм, 2003)
- Тюльпан (растение)