Море: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление, приведение статьи в порядок
залив нужно отдельно сделать, это не море всё же
Строка 16: Строка 16:
[[File:Aberdesach MMB 01.jpg|thumb|250px| ]]
[[File:Aberdesach MMB 01.jpg|thumb|250px| ]]
{{Q|Крайне интересно влияние моря на [[растительность]]. Например, яд [[зверобой|зверобоя]], [[борец|борца]], [[чемерица|чемерицы]] у моря несравненно слабее, чем в горах. То же самое можно сказать относительно укусов [[змея|змей]], [[шершень|шершней]] и [[оса|ос]].<ref name="Уссури">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1923}}
{{Q|Крайне интересно влияние моря на [[растительность]]. Например, яд [[зверобой|зверобоя]], [[борец|борца]], [[чемерица|чемерицы]] у моря несравненно слабее, чем в горах. То же самое можно сказать относительно укусов [[змея|змей]], [[шершень|шершней]] и [[оса|ос]].<ref name="Уссури">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1923}}

{{Q|Налево ― залив, направо ― [[залив]]. Эта [[симметрия]] осуществляла ту высокую [[справедливость]], на которой зиждилось Швамбранское государство и которая лежала в основе нашей игры. В отличие от книг, где [[добро]] торжествовало, а [[зло]] попиралось лишь в последних главах, в Швамбрании герои были вознаграждены, а негодяи уничтожены с самого начала. Швамбрания была страной сладчайшего благополучия и пышного совершенства. Ее [[география]] знала лишь плавные линии. Симметрия ― это равновесие линий, линейная справедливость. Швамбрания была страной высокой справедливости. Все блага, даже географические, были распределены симметрично. Налево ― залив, направо ― залив.<ref>''[[Лев Абрамович Кассиль|Лев Кассиль]]'', [http://www.lib.ru/PROZA/KASSIL/kassil1.txt «Кондуит и Швамбрания»]</ref>|Автор=[[Лев Абрамович Кассиль|Лев Кассиль]], «Кондуит и Швамбрания», 1931}}


{{Q|Цитата= [[Старик]] же постоянно думал о море как о [[женщины|женщине]], которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.|Автор=[[Эрнест Хэмингуэй]], «[[Старик и море (повесть-притча)]]», 1952|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= [[Старик]] же постоянно думал о море как о [[женщины|женщине]], которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.|Автор=[[Эрнест Хэмингуэй]], «[[Старик и море (повесть-притча)]]», 1952|Комментарий=|Оригинал=}}

Версия от 16:47, 19 сентября 2019

Море — часть океана, обособленная сушей или островами.

Цитаты

  •  

Ах, море, дикое, вольное море! Ты да ветер носите человека из страны в страну, и всюду он носится вместе с домом своим, как улитка, всюду носит с собою часть своей родины, клочок родной почвы!

  Ханс Кристиан Андерсен, «На дюнах», 1859
  •  

Море неподвластно деспотам. На поверхности морей они могут ещё чинить беззакония, вести войны, убивать себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их могущество кончается!

  Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо, 1869
  •  

Море — это всё! Оно покрывает собою семь десятых земного шара. Дыхание его чисто, животворно. В его безбрежной пустыне человек не чувствует себя одиноким, ибо вокруг себя он ощущает биение жизни.

  Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо, 1869
  •  

То же произошло и с Угрюм-Бурчеевым. Едва увидел он массу воды, как в голове его уже утвердилась мысль, что у него будет свое собственное море. И так как за эту мысль никто не угрожал ему шпицрутенами, то он стал развивать ее дальше и дальше. Есть море — значит, есть и флоты; во-первых, разумеется, военный, потом торговый. Военный флот то и дело бомбардирует; торговый — перевозит драгоценные грузы. Но так как Глупов всем изобилует и ничего, кроме розог и административных мероприятий, не потребляет, другие же страны, как-то: село Недоедово, деревня Голодаевка и проч., суть совершенно голодные и притом до чрезмерности жадные, то естественно, что торговый баланс всегда склоняется в пользу Глупова. Является великое изобилие звонкой монеты, которую, однако ж, глуповцы презирают и бросают в навоз, а из навоза секретным образом выкапывают ее евреи и употребляют на исходатайствование железнодорожных концессий.[1]

  Михаил Салтыков-Щедрин, «История одного города» (Подтверждение покаяния. Заключение), 1869-1870
  •  

Море — смеялось. Под легким дуновением знойного ветра оно вздрагивало и, покрываясь мелкой рябью, ослепительно ярко отражавшей солнце, улыбалось голубому небу тысячами серебряных улыбок. В глубоком пространстве между морем и небом носился веселый плеск волн, взбегавших одна за другою на пологий берег песчаной косы. Этот звук и блеск солнца, тысячекратно отраженного рябью моря, гармонично сливались в непрерывное движение, полное живой радости. Солнце было счастливо тем, что светило; море - тем, что отражало его ликующий свет.

  Максим Горький, «Мальва», 1897
  •  

Крайне интересно влияние моря на растительность. Например, яд зверобоя, борца, чемерицы у моря несравненно слабее, чем в горах. То же самое можно сказать относительно укусов змей, шершней и ос.[2]

  Владимир Арсеньев, «Дерсу Узала», 1923
  •  

Налево ― залив, направо ― залив. Эта симметрия осуществляла ту высокую справедливость, на которой зиждилось Швамбранское государство и которая лежала в основе нашей игры. В отличие от книг, где добро торжествовало, а зло попиралось лишь в последних главах, в Швамбрании герои были вознаграждены, а негодяи уничтожены с самого начала. Швамбрания была страной сладчайшего благополучия и пышного совершенства. Ее география знала лишь плавные линии. Симметрия ― это равновесие линий, линейная справедливость. Швамбрания была страной высокой справедливости. Все блага, даже географические, были распределены симметрично. Налево ― залив, направо ― залив.[3]

  Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1931
  •  

Старик же постоянно думал о море как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.

  Эрнест Хэмингуэй, «Старик и море (повесть-притча)», 1952
  •  

Необходимость пляжа и моря — это во многом навязанный стереотип последних лет, который мы уже воспринимаем как собственное мнение. Наши предки, даже обеспеченные, не ездили массово на заграничные моря[4].

  Олег Сафонов, 2015

Стихи

  •  

В море ветер, в море буря,
В море воют ураганы.
В синем море тонут лодки
И большие корабли.

  Мультфильм «В синем море, в белой пене…»

Пословицы

  • Благополучие не в море, а на берегу (турецкая пословица)[5].
  • Большие горы всегда высокие, большие моря – глубокие,большие красавцы – одинокие (македонская пословица). [5].
  • Брось его в море, и море вышвырнет его обратно (болгарская пословица). [5].
  • Было бы море, а рыба будет (русская пословица). [5].
  • В больших морях сильнее штормы (английская пословица). [5].
  • В большом море больше волны (латышская пословица). [5].
  • В каждом море своя рыба (индонезийская пословица). [5].
  • В море (посреди моря) с корабля не сойдешь (русская пословица).
  • В море брызг не миновать (финская пословица).
  • В море бывал, а воды не видал (русская пословица).

См. также

Источники

  1. М. Е. Салтыков-Щедрин. «История одного города» и др. — М.: «Правда», 1989 г.
  2. В.К. Арсеньев. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.
  3. Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания»
  4. Esquire. Цитата дня. 07/12/2015.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Каланов Н.А. Словарь пословиц и поговорок о море (2 издание). — М.: Моркнига, 2010. — 240 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-903081-02-8