Море: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
оформление, приведение статьи в порядок |
залив нужно отдельно сделать, это не море всё же |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
[[File:Aberdesach MMB 01.jpg|thumb|250px| ]] |
[[File:Aberdesach MMB 01.jpg|thumb|250px| ]] |
||
{{Q|Крайне интересно влияние моря на [[растительность]]. Например, яд [[зверобой|зверобоя]], [[борец|борца]], [[чемерица|чемерицы]] у моря несравненно слабее, чем в горах. То же самое можно сказать относительно укусов [[змея|змей]], [[шершень|шершней]] и [[оса|ос]].<ref name="Уссури">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1923}} |
{{Q|Крайне интересно влияние моря на [[растительность]]. Например, яд [[зверобой|зверобоя]], [[борец|борца]], [[чемерица|чемерицы]] у моря несравненно слабее, чем в горах. То же самое можно сказать относительно укусов [[змея|змей]], [[шершень|шершней]] и [[оса|ос]].<ref name="Уссури">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1923}} |
||
{{Q|Налево ― залив, направо ― [[залив]]. Эта [[симметрия]] осуществляла ту высокую [[справедливость]], на которой зиждилось Швамбранское государство и которая лежала в основе нашей игры. В отличие от книг, где [[добро]] торжествовало, а [[зло]] попиралось лишь в последних главах, в Швамбрании герои были вознаграждены, а негодяи уничтожены с самого начала. Швамбрания была страной сладчайшего благополучия и пышного совершенства. Ее [[география]] знала лишь плавные линии. Симметрия ― это равновесие линий, линейная справедливость. Швамбрания была страной высокой справедливости. Все блага, даже географические, были распределены симметрично. Налево ― залив, направо ― залив.<ref>''[[Лев Абрамович Кассиль|Лев Кассиль]]'', [http://www.lib.ru/PROZA/KASSIL/kassil1.txt «Кондуит и Швамбрания»]</ref>|Автор=[[Лев Абрамович Кассиль|Лев Кассиль]], «Кондуит и Швамбрания», 1931}} |
|||
{{Q|Цитата= [[Старик]] же постоянно думал о море как о [[женщины|женщине]], которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.|Автор=[[Эрнест Хэмингуэй]], «[[Старик и море (повесть-притча)]]», 1952|Комментарий=|Оригинал=}} |
{{Q|Цитата= [[Старик]] же постоянно думал о море как о [[женщины|женщине]], которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа.|Автор=[[Эрнест Хэмингуэй]], «[[Старик и море (повесть-притча)]]», 1952|Комментарий=|Оригинал=}} |
Версия от 16:47, 19 сентября 2019
Море — часть океана, обособленная сушей или островами.
Цитаты
Ах, море, дикое, вольное море! Ты да ветер носите человека из страны в страну, и всюду он носится вместе с домом своим, как улитка, всюду носит с собою часть своей родины, клочок родной почвы! | |
— Ханс Кристиан Андерсен, «На дюнах», 1859 |
Море неподвластно деспотам. На поверхности морей они могут ещё чинить беззакония, вести войны, убивать себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их могущество кончается! | |
— Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо, 1869 |
— Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо, 1869 |
То же произошло и с Угрюм-Бурчеевым. Едва увидел он массу воды, как в голове его уже утвердилась мысль, что у него будет свое собственное море. И так как за эту мысль никто не угрожал ему шпицрутенами, то он стал развивать ее дальше и дальше. Есть море — значит, есть и флоты; во-первых, разумеется, военный, потом торговый. Военный флот то и дело бомбардирует; торговый — перевозит драгоценные грузы. Но так как Глупов всем изобилует и ничего, кроме розог и административных мероприятий, не потребляет, другие же страны, как-то: село Недоедово, деревня Голодаевка и проч., суть совершенно голодные и притом до чрезмерности жадные, то естественно, что торговый баланс всегда склоняется в пользу Глупова. Является великое изобилие звонкой монеты, которую, однако ж, глуповцы презирают и бросают в навоз, а из навоза секретным образом выкапывают ее евреи и употребляют на исходатайствование железнодорожных концессий.[1] | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «История одного города» (Подтверждение покаяния. Заключение), 1869-1870 |
Море — смеялось. Под легким дуновением знойного ветра оно вздрагивало и, покрываясь мелкой рябью, ослепительно ярко отражавшей солнце, улыбалось голубому небу тысячами серебряных улыбок. В глубоком пространстве между морем и небом носился веселый плеск волн, взбегавших одна за другою на пологий берег песчаной косы. Этот звук и блеск солнца, тысячекратно отраженного рябью моря, гармонично сливались в непрерывное движение, полное живой радости. Солнце было счастливо тем, что светило; море - тем, что отражало его ликующий свет. | |
— Максим Горький, «Мальва», 1897 |
— Владимир Арсеньев, «Дерсу Узала», 1923 |
Налево ― залив, направо ― залив. Эта симметрия осуществляла ту высокую справедливость, на которой зиждилось Швамбранское государство и которая лежала в основе нашей игры. В отличие от книг, где добро торжествовало, а зло попиралось лишь в последних главах, в Швамбрании герои были вознаграждены, а негодяи уничтожены с самого начала. Швамбрания была страной сладчайшего благополучия и пышного совершенства. Ее география знала лишь плавные линии. Симметрия ― это равновесие линий, линейная справедливость. Швамбрания была страной высокой справедливости. Все блага, даже географические, были распределены симметрично. Налево ― залив, направо ― залив.[3] | |
— Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1931 |
— Эрнест Хэмингуэй, «Старик и море (повесть-притча)», 1952 |
— Олег Сафонов, 2015 |
Стихи
В море ветер, в море буря, | |
— Мультфильм «В синем море, в белой пене…» |
Пословицы
- Благополучие не в море, а на берегу (турецкая пословица)[5].
- Большие горы всегда высокие, большие моря – глубокие,большие красавцы – одинокие (македонская пословица). [5].
- Брось его в море, и море вышвырнет его обратно (болгарская пословица). [5].
- Было бы море, а рыба будет (русская пословица). [5].
- В больших морях сильнее штормы (английская пословица). [5].
- В большом море больше волны (латышская пословица). [5].
- В каждом море своя рыба (индонезийская пословица). [5].
- В море (посреди моря) с корабля не сойдешь (русская пословица).
- В море брызг не миновать (финская пословица).
- В море бывал, а воды не видал (русская пословица).
См. также
Источники
- ↑ М. Е. Салтыков-Щедрин. «История одного города» и др. — М.: «Правда», 1989 г.
- ↑ В.К. Арсеньев. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.
- ↑ Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания»
- ↑ Esquire. Цитата дня. 07/12/2015.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Каланов Н.А. Словарь пословиц и поговорок о море (2 издание). — М.: Моркнига, 2010. — 240 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-903081-02-8