Жизнь и смерть: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Новая страница: «Здесь приведены цитаты, сопоставляющие жизнь и смерть. Многие гуманитарные цитаты п...» |
м цитаты о жизни и смерти, чтобы не сперли конкуренты https://polutona.ru/?show=1130150256 |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
{{Q|Мой дедушка прожил без [[w:крионика|перерыва]] 84 года, а затем умер.|Автор=[[Вагрич Бахчанян]], [[Корабль «Дураков»]]}} |
{{Q|Мой дедушка прожил без [[w:крионика|перерыва]] 84 года, а затем умер.|Автор=[[Вагрич Бахчанян]], [[Корабль «Дураков»]]}} |
||
{{Q|Утонченно символично или кондово примитивно смерть разложение на простые элементы. Усложняя до прекрасного, а иногда до абсурда, человеческий мозг борется с простотой.|Автор=[[Алина ш...]], «[[Карамоно]]», Полутона 2019}} |
|||
{{Q|Я отчётливо помню чувство возмущения, сопровождавшее все смерти любимых книжных героев, и помню, что со страхом оно никак не было сопряжено — скорее с тем, что история будет продолжаться дальше без того персонажа, которого я успела так полюбить. С тех пор мне никак не отделаться от убеждения, что наша [[скорбь]] по ушедшим — это как минимум наполовину возмущение тем, что человек, ставший частью нашей жизни, был внезапно выхвачен из неё и на его месте оказалась пустота, откуда веет холодом. Его сюжетная линия прервана, и все завязки на неё теперь должны быть переписаны и переплетены по-другому. Все наши планы, связанные с ним, пошли прахом. <…> То состояние, которое ты полагал временным, сиюминутным, — каким-то непостижимым образом оказалось закреплено навсегда. <…> Уже самим фактом этой завершённости ушедший в каком-то смысле выше тебя. Все его слова и поступки приобретают какое-то особенное, новое значение. |
{{Q|Я отчётливо помню чувство возмущения, сопровождавшее все смерти любимых книжных героев, и помню, что со страхом оно никак не было сопряжено — скорее с тем, что история будет продолжаться дальше без того персонажа, которого я успела так полюбить. С тех пор мне никак не отделаться от убеждения, что наша [[скорбь]] по ушедшим — это как минимум наполовину возмущение тем, что человек, ставший частью нашей жизни, был внезапно выхвачен из неё и на его месте оказалась пустота, откуда веет холодом. Его сюжетная линия прервана, и все завязки на неё теперь должны быть переписаны и переплетены по-другому. Все наши планы, связанные с ним, пошли прахом. <…> То состояние, которое ты полагал временным, сиюминутным, — каким-то непостижимым образом оказалось закреплено навсегда. <…> Уже самим фактом этой завершённости ушедший в каком-то смысле выше тебя. Все его слова и поступки приобретают какое-то особенное, новое значение. |
Версия от 05:33, 7 февраля 2020
Здесь приведены цитаты, сопоставляющие жизнь и смерть. Многие гуманитарные цитаты подразумевают жизнь и смерть людей (часто — в связи с общественными условиями).
Цитаты
Знаете, как бы я нарисовал картину «Жизнь»? По необъятному полю, изрытому могилами, тяжело движется громадная стеклянная стена… Люди с безумно выкатившимися глазами, напряжёнными мускулами рук и спины хотят остановить её наступательное движение, бьются у нижнего края её, но остановить её невозможно. Она движется и сваливает людей в подвернувшиеся ямы — одного за другим… | |
— Аркадий Аверченко, «Смерть африканского охотника», 1914 |
… пока мы живы, не будем хвастаться пользой, какую приносим после смерти. | |
… so we needn't brag of our usefulness after we are dead. | |
— Фрэнк Баум, «Страшила из страны Оз», 1915 |
Мой дедушка прожил без перерыва 84 года, а затем умер. | |
— Вагрич Бахчанян, Корабль «Дураков» |
Утонченно символично или кондово примитивно смерть разложение на простые элементы. Усложняя до прекрасного, а иногда до абсурда, человеческий мозг борется с простотой. | |
— Алина ш..., «Карамоно», Полутона 2019 |
Я отчётливо помню чувство возмущения, сопровождавшее все смерти любимых книжных героев, и помню, что со страхом оно никак не было сопряжено — скорее с тем, что история будет продолжаться дальше без того персонажа, которого я успела так полюбить. С тех пор мне никак не отделаться от убеждения, что наша скорбь по ушедшим — это как минимум наполовину возмущение тем, что человек, ставший частью нашей жизни, был внезапно выхвачен из неё и на его месте оказалась пустота, откуда веет холодом. Его сюжетная линия прервана, и все завязки на неё теперь должны быть переписаны и переплетены по-другому. Все наши планы, связанные с ним, пошли прахом. <…> То состояние, которое ты полагал временным, сиюминутным, — каким-то непостижимым образом оказалось закреплено навсегда. <…> Уже самим фактом этой завершённости ушедший в каком-то смысле выше тебя. Все его слова и поступки приобретают какое-то особенное, новое значение. | |
— Ольга Брилёва, «Ничего нет прекраснее смерти», 2003 |
— Никто не умирает добровольно. <…> Нас всегда подталкивает к этому кто-то живой и кто-то мёртвый. Вот почему мы нуждаемся в мёртвых и храним их в ящиках. — перевод: Е. Лившиц, 1983 | |
— Борис Виан, «Зовут» (Le rappel), [1962] |
Вся жизнь — это ритм. <…> Смерть разрушение ритма, синкопа перед возобновлением жизни. | |
All life is a rhythm. <…> All death is rhythm suspended, a syncopation before life resumes. | |
— Сэмюэл Дилэни, «Пересечение Эйнштейна», 1967 |
… нигде во всей Вселенной не найти ни одного надгробия, на котором было бы высечено: «В жизни ему нравилось всё, особенно собственная смерть». | |
… nowhere in the Universe is there a single gravestone that reads 'He Loved Everything About His Life, Especially the Dying Bit at the End'. | |
— Оуэн Колфер, «А вот ещё…», 2009 |
Пусть жизнь и умирает, но смерть не должна жить. | |
— Карл Маркс, «Дебаты шестого рейнского ландтага» (статья первая), 1842 |
Как заметил албанский юморист Гайдур Джемалия[1], даже существо, победившее смерть, оказывается совершенно беззащитным перед гибелью. <…> Да, смерть — это прекращение существования человека. Но вот вопрос: где проходит реальная граница между жизнью и смертью? В какой временной точке её искать? Тогда ли, когда в бессознательном теле останавливается сердце? Тогда ли, когда исчезает сознание? Ведь личности после этого уже не существует. Тогда ли, когда, пропитываясь окружающим нас ядом, трансформируется душа и на месте одного человека постепенно вызревает другой? Ведь при этом исчезает прежняя личность. Тогда ли, когда ребёнок становится юношей? Юноша — взрослым? Взрослый — стариком? Старик — трупом? Не является ли слово «смерть» обозначением того, что непрерывно происходит с нами в жизни? Не является ли жизнь умиранием, а смерть — его концом? И вот ещё: нельзя ли сказать, что событие, в сущности, происходит тогда, когда становится необратимым? — вероятно, неоригинально | |
— Виктор Пелевин, «Бубен Нижнего мира», 1993 |
Самая совершенная фигура, окружность — это и есть смерть, потому что в ней слиты конец и начало. Тогда безупречная жизнь должна быть окружностью, которая замкнётся, если добавить к ней одну-единственную точку. Совершенная жизнь — это постоянное бодрствование возле точки смерти, думал я, ожидание секунды, когда распахнутся ворота, за которыми спрятано самое важное. От этой точки нельзя удалиться, не потеряв из виду главного; наоборот, надо постоянно стремиться к ней, и отблеск красоты сможет озарить твою жизнь, сделав её если не осмысленной, то хотя бы не такой безобразной, как у большинства. Так я понимал слова «Хагакурэ»: «В ситуации „или/или“ без колебаний выбирай смерть». | |
— Виктор Пелевин, «Гость на празднике Бон», 2003 |
- см. Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»: IV, 5; LVIII, 33; LXXVIII, 4; CII, 25
— Сенека |
… жизнь есть различные состояния различных жидких составов мироздания. Мир бродит, движется, живёт. Земля бродит, движется, живёт; все её части живут; камень живёт тоже — живёт подобно мне, подобно мне ощущает время, имеет начало и конец: он только живёт жизнью неорганическою, быть может, совсем бесчувственною, хотя ещё имеет свои движения, потому что сам собою образует свои кристаллы, растёт и сокрушается, несколько иначе, чем я. Камень слишком удалился от летучего и жидкого состояния материи, и его частицы потеряли ту способность химически сочетаться с духом, которая свойственна самому совершенному и замысловатому составу различных жидкостей, человеку. Итак, в природе нет смерти: то, что мы называем смертью, есть только переход из одного состояния всеобщей жизни в другое, простая перемена звания. Дух <…> воспарит выше; <…> моё тело будет жить другою, неорганическою жизнью; будет перерабатываться, скитаться по другим телам, одушевлённым или бездушным — но будет жить, будет ещё сочетаться в разных видах со временем, то есть со всеобщею жизнью… | |
— Осип Сенковский, «Любовь и смерть», 1834 |
… жить в прошлом — всего лишь ещё один способ умирания в настоящем. — вероятно, неоригинально | |
— Питер Уоттс, «Остров», 2009 |
Вот чем всё кончается. Смертью. Не знаешь даже, к чему всё это. Не успеваешь узнать. Тебя просто швыряют в жизнь и говорят тебе правила, и в первый же раз, когда тебя застанут врасплох, тебя убьют. <…> В этом можешь быть уверен. Сиди и жди, и тебя убьют. | |
That was what you did. You died. You did not know what it was about. You never had time to learn. They threw you in and told you the rules and the first time they caught you off base they killed you. <…> You could count on that. Stay around and they would kill you. | |
— Эрнест Хемингуэй, «Прощай, оружие!», 1929 |
Мы умираем, вытолкнутые не напором внешних жизненных сил, но неумолимым велением жизненных пределов, пролегающих там, где жизнь, дробясь, замыкается в индивиде. | |
— Йозеф Чапек, «Хромой путник» (Kulhavý poutník, гл. «Путь человека»), 1936 |
Дешёвый оптимизм недавнего прошлого поучал людей, предлагая им рецепты, как жить. Теперь, когда настали худшие времена, скорее пригодился бы оптимизм, который учит умирать. | |
— Йозеф Чапек, «Начертано на тучах», 1938 |
… наша жизнь прежде всего подобна платежу, который весь подсчитан из медных копеек и который надо всё-таки погасить: эти копейки — дни, это погашение — смерть. | |
… unser Leben einer Zahlung, die man in lauter Kupferpfennigen zugezählt erhält und dann doch quittiren muß: es sind die Tage; die Quittung ist der Tod. | |
— Артур Шопенгауэр, «О ничтожестве и горестях жизни», 1844 |
… почти все люди, даже те, которые кажутся крайне несчастными, любят жизнь. Им трудно перенести мысль, что этот прекрасный и восхитительный мир навсегда погаснет для их очей. Знание того, что каждый прожитый нами миг прекрасен, даже если мы и не обращаем на это особого внимания, а лишь испытываем некое удовольствие, принуждает нас, если мы поставлены перед выбором, предпочесть жизнь, полную страданий и невзгод, её утрате. — перевод: В. Олейник, 1982 («Красота мира») | |
— Джонатан Эдвардс, «Образы или тени божественных явлений» (Images of Shadows of Divine Things), около 1750 |
Жить — значит умирать. | |
— Фридрих Энгельс, «Диалектика природы» (гл. 1), 1882 |
Станислав Лем
— Как тебе известно, хоть обычно об этом не думают, мир безгранично богат и разнообразен. В нём есть великолепные города, полные суеты и сокровищ, есть королевские дворцы и хижины, чарующие и угрюмые горы, есть шумные дубравы, ласковые озера, знойные пустыни Юга и бескрайние снега Севера. Ты, такой, каким создан, не можешь, однако, видеть и воспринимать одновременно более одного-единственного места из тех, о которых я упомянул, и из миллионов тех, о которых я умолчал. Поэтому без всякого преувеличения можно сказать, что для тех мест, где тебя нет, ты являешься чем-то вроде мертвеца, поскольку ты не наслаждаешься богатством дворцов, не принимаешь участия в танцах южных стран, не восхищаешься радужными переливами льдов Севера. Для тебя они не существуют совершенно так же, как если б тебя вообще не было на свете. Поэтому если ты хорошо вникнешь, углубишься мыслью в то, о чём я говорю, так поймёшь, что, не будучи всюду, то есть во всех этих волшебных местах, ты не существуешь почти нигде. <…> Итак, между «везде» и «почти нигде» — огромная разница, и это — твой жизненный удел, ибо ты всегда находился одновременно в одном-единственном месте. Зато разница между «почти нигде» и «нигде», по правде говоря, микроскопическая. Математика ощущений доказывает, что ты уже сейчас, собственно, еле живёшь, раз почти повсюду отсутствуешь, совсем как покойник! <…> | |
оригинал см. в статье | |
— «Друг Автоматея», 1964 |
Средневековье осуществило род симбиоза со смертью как судьбой, уготованной человеку волей Всевышнего; четыре всадника Апокалипсиса, «плач и скрежет зубовный»[3], пляски скелетов, «чёрная смерть» и «Höllenfahrt» стали естественными спутниками человеческого существования, а смерть — орудием Провидения, уравнивающего нищих с монархами. Это оказалось возможно как раз потому, что Средневековье было совершенно беспомощно перед смертью. | |
— «Провокация», «Fremdkörper Tod», 1980 |
Поэзия
Живя, мы боимся, | |
Living, we fret; | |
— Роберт Браунинг, «Простить хорошо», 1878 |
Грядущее видится былью | |
Futures so far they are ancient | |
— Рэй Брэдбери, «Где-то играет оркестр», 2007 |
Пока живой — то бог с тобой, | |
— Владимир Дагуров |
Мы — лицевой узор ковра метаморфоз, | |
— Жан Кокто, 1919 |
«Куда я беден, боже мой! <…> | |
— Иван Крылов, «Крестьянин и Смерть», 1807 |
Ясно, что нам ничего не может быть страшного в смерти, | |
оригинал см. в статье | |
— Тит Лукреций Кар, «О природе вещей» (книга III) |
Жизнь реальна! Жизнь есть подвиг! | |
Life is real! Life is earnest! | |
— Генри Лонгфелло, «Псалом жизни» (A Psalm of Life), 1838 |
Блажен, кто праздник Жизни рано | |
— Александр Пушкин, «Евгений Онегин», гл. 8, 1832 |
… Предполагаем жить, и глядь — как раз умрём. | |
— Александр Пушкин, «Пора, мой друг, пора!..», 1834 |
А «жизнь» — только слово, | |
— Виктор Цой, «Легенда», 1987 |
Жизнь, чьи цвета столь многи в смене лет, | |
Life, like a dome of many-coloured glass, | |
— Перси Шелли, «Адонаис», 1821 |
Примечания
- ↑ Вероятно, намёк на Гейдара Джемаля.
- ↑ МУЖЕСТВЕННЫЙ — МУЖЧИНА // Энциклопедия мудрости / составитель Н. Я. Хоромин. — Киев: книгоиздательство «Пантеон» О. Михайловского, 1918. — (переизд.: Энциклопедия мысли. — М.: Русская книга, 1994.)
- ↑ Евангелие от Матфея 22: 13
- ↑ По преданию, эти слова произнёс папский легат Арнольд Амальрик во время одного из Крестовых походов против еретиков-альбигойцев.
- ↑ Эпиграмма. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Т. 41. — М.: Эксмо, 2005. — С. 105. — 8000 экз.
- ↑ Эрнест Хемингуэй. Смерть после полудня / пер. [И. Судакевича]. — М.: АСТ, 2015. — С. 270 (гл. 19).