Шрек (мультфильм): различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Ромми (обсуждение | вклад) |
Ромми (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
* И тут вы бежите, сверкая пятками... |
* И тут вы бежите, сверкая пятками... |
||
* Как страшно! |
* Как страшно! |
||
* Я ценю уединение. |
|||
* Молчать! Что вы позабыли в моём доме? |
* Молчать! Что вы позабыли в моём доме? |
||
* О, нет-нет-нет! Дохлой девке здесь не место! |
* О, нет-нет-нет! Дохлой девке здесь не место! |
||
Строка 12: | Строка 13: | ||
* Что вы забыли на болоте?! |
* Что вы забыли на болоте?! |
||
* Слушайте, сказочные твари! Не будьте как дома, вам тут официально не рады. Это факт. Я быстро схожу к Фаркуаду, и тогда вас живенько разгонят по вашим домам! |
* Слушайте, сказочные твари! Не будьте как дома, вам тут официально не рады. Это факт. Я быстро схожу к Фаркуаду, и тогда вас живенько разгонят по вашим домам! |
||
* Я ценю уединение. |
|||
* Домик неплохой, но райончик так себе. |
|||
* ''(глядя на замок Фаркуада)'' Любопытно, какие у него комплексы! |
* ''(глядя на замок Фаркуада)'' Любопытно, какие у него комплексы! |
||
* ''(видя логово дракона)'' Домик неплохой, но райончик так себе. |
|||
* Великаны не тортики, ясно? |
|||
=== Осёл === |
=== Осёл === |
||
{{Q|''(после того, как Шрек попытался испугать его рёвом)'' О, брат, страшное зрелище! Но имей в виду: даже если ты просто дыхнёшь, эффект тот же. И тогда трескай «Тик-Так», а то из пасти смердит!}} |
|||
{{Q|Белый цветок на красной ножке… Белый цветок на красной ножке… Было бы проще, не будь я дальтоником.}} |
|||
{{Q|У меня чуть нос не обуглился, как в прошлый раз… ''(Шрек закрывает ему рот ладонью, но через пару секунд отпускает)'' …когда налопался гороху и устроил смертельную газовую атаку.|Комментарий=В оригинале речь шла о гнилых ягодах}}} |
|||
{{Q|Шрек! Я посмотрел!}} |
|||
{{Q|Все слышали? Я благородный рысак... Я жеребец!..}} |
|||
{{Q|Не умирай, Шрек! Если увидишь длинный тоннель, не лети к свету!}} |
{{Q|Не умирай, Шрек! Если увидишь длинный тоннель, не лети к свету!}} |
||
{{Q|Белый цветок на красной ножке… Белый цветок на красной ножке… Было бы проще, не будь я дальтоником.} |
|||
{{Q|Шрек! Я посмотрел!}} |
|||
{{Q|Шрек, помнишь, как ты говорил, что великаны многослойные? Должен тебе признаться в том,что ослы устроены проще. Наши страхи написаны у нас на лбу.}} |
|||
{{Q|''(после того, как Шрек попытался испугать его рёвом)'' О, брат, страшное зрелище! Но имей в виду: даже если ты просто дыхнёшь, эффект тот же. И тогда трескай «Тик-Так», а то из пасти смердит!}} |
|||
{{Q|У меня чуть нос не обуглился, как в прошлый раз… ''(Шрек закрывает ему рот ладонью, но через пару секунд отпускает)'' …когда налопался гороху и устроил смертельную газовую атаку.|Комментарий=В оригинале речь шла о гнилых ягодах}} |
|||
{{Q|Знаешь, в таком забавном обличии... ты и Шрек... Пожалуй, вы споётесь.}} |
{{Q|Знаешь, в таком забавном обличии... ты и Шрек... Пожалуй, вы споётесь.}} |
||
{{Q|Честное слово, мне скоро понадобится психиатр. Уже и глаз дёргается!}} |
{{Q|Честное слово, мне скоро понадобится психиатр. Уже и глаз дёргается!}} |
||
{{Q|Ты так запутался в слоях, лучок, что боишься своих чувств!}} |
{{Q|Ты так запутался в слоях, лучок, что боишься своих чувств!}} |
||
{{Q|А я надеялся на счастливый финал...}} |
|||
{{Q|Все слышали? Я благородный рысак... Я жеребец!..}} |
|||
{{Q|Не шевелиться! Мой дракон на боевом взводе. Я отчаянный осёл!}} |
{{Q|Не шевелиться! Мой дракон на боевом взводе. Я отчаянный осёл!}} |
||
{{Q|А я надеялся на счастливый финал...}} |
|||
=== Фаркуад === |
=== Фаркуад === |
||
Строка 41: | Строка 39: | ||
== Диалоги == |
== Диалоги == |
||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Пиноккио:''' Я не кукла, я ребёнок! |
|||
'''Фаркуад:''' Исполнишь мою волю — и я верну тебе болото. |
|||
'''Капитан:''' Пять шиллингов за бешеную куклу. Убрать. |
|||
'''Шрек:''' Но только в прежнем виде? |
|||
|Комментарий= в результате очередного вранья у Пиноккио удлинился нос |
|||
'''Фаркуад:''' Конечно, до последнего мухомора. |
|||
'''Шрек:''' А как беженцы? |
|||
'''Фаркуад:''' Считай, их уже нет. |
|||
'''Шрек:''' Куда надо топать? |
|||
|Комментарий= |
|||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 53: | Строка 47: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Осёл:''' Фу, ну и дыра! И какой дурак поселился здесь? |
|||
'''Фиона:''' Куда ты меня тащишь? Ведь выход там! |
|||
'''Шрек:''' |
'''Шрек:''' Я. Это мой дом. |
||
'''Осёл:''' О! Какая прелесть! Просто чудо! У тебя тонкий вкус! Это не безликая массовая застройка. |
|||
'''Фиона:''' Да что ты за рыцарь такой?! |
|||
'''Шрек:''' Да какой есть. |
|||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 63: | Строка 56: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Осёл:''' Посидим допоздна, потравим анекдоты, а утром испеку вафельки. А как у нас со сном? |
|||
'''Осёл:''' Шрек, помнишь, ты говорил, что великаны многослойные? |
|||
'''Шрек:''' |
'''Шрек:''' ВЫМЕТАЙСЯ! |
||
''(другой вариант перевода)'' |
|||
'''Осёл:''' Должен тебе признаться в том, что ослы устроены проще. Наши страхи написаны у нас на лбу. |
|||
'''Осёл:''' Поболтаем душевно, напечём оладушек... А где я буду спать? |
|||
'''Шрек:''' НА УЛИЦЕ! |
|||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 72: | Строка 67: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Фаркуад:''' [''указывая на Шрека''] Фу, ну и чудище! |
|||
'''Осёл:''' И где эта горячая змеюка? |
|||
'''Шрек:''' Не очень-то вежливо! Нормальный ослик. |
|||
'''Шрек:''' В замке, ждёт нас, спасителей. [''посмеивается''] |
|||
'''Осёл:''' Я о драконе, Шрек. |
|||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 81: | Строка 75: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Фаркуад:''' Исполнишь мою волю — и я верну тебе болото. |
|||
'''Шрек:''' Заткни хлебало и поищи где-нибудь лестницу. |
|||
'''Шрек:''' Но только в прежнем виде? |
|||
'''Осёл:''' Лестницу? А как же быть с принцессой? |
|||
'''Фаркуад:''' Конечно, до последнего мухомора. |
|||
'''Шрек:''' А принцесса изволит почивать в самой высокой из башен замка. |
|||
'''Шрек:''' А как беженцы? |
|||
'''Осёл:''' Откуда тебе известно? |
|||
'''Фаркуад:''' Считай, их уже нет. |
|||
'''Шрек:''' В книжке прочитал. |
|||
'''Шрек:''' Куда надо топать? |
|||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 92: | Строка 87: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Осёл:''' Не понимаю, Шрек, почему ты не проучил его по-своему? Развалил бы замок по камешку, обглодал бы его косточки. Всё как по нотам. |
|||
'''Осёл:''' Фу, ну и дыра! И какой дурак поселился здесь? |
|||
'''Шрек:''' О, это легко. Можно было разорвать всех жителей и напялить их головы на пики, а кишки выпустить из животов и сожрать без соли. Ты этого хочешь? |
|||
'''Шрек:''' Я. Это мой дом. |
|||
'''Осёл:''' Э... я, пожалуй, против. |
|||
'''Осёл:''' О! Какая прелесть! Просто чудо! У тебя тонкий вкус! Это не безликая массовая застройка. |
|||
'''Шрек:''' К твоему сведению, великаны не так просты, как кажется. |
|||
|Комментарий= |
|||
'''Осёл:''' Приведи пример. |
|||
'''Шрек:''' Пример?.. Изволь... великаны... как луковицы! ''(показывает вырванный из грядки лук)'' |
|||
'''Осёл:''' ''(нюхает лук)'' Воняют? |
|||
'''Шрек:''' Да нет. |
|||
'''Осёл:''' Доводят до слёз? |
|||
'''Шрек:''' Да что ты! |
|||
'''Осёл:''' О, наверное, чернеют и скукоживаются на солнце. |
|||
'''Шрек:''' Нет! Многослойность. Лук многослоен, я тоже — слой за слоем. Ты усёк?! Мы многослойные! ''(бросает лук на землю и раздражённо уходит)'' |
|||
'''Осёл:''' А, оба многослойные... Только не все любят лук. Торт! ''(догоняет Шрека)'' Все любят тортики! Слоёные! |
|||
'''Шрек:''' Мне плевать на мещанские вкусы! Великаны — не тортики! Ясно? |
|||
'''Осёл:''' Знаешь, что всем нравится? Парфе! Разве кто-нибудь когда-нибудь скажет: «Не терплю слоёное мороженое парфе»? Парфе — это лучше! |
|||
'''Шрек:''' НЕТ! Ты тупая, вьючная, назойливая скотина! Ясно? Великаны как лук! Точка! Абзац! Бай-бай! Как лук. |
|||
'''Осёл:''' ''(после паузы)'' По-моему, парфе — самая вкусная штука в мире! |
|||
'''Шрек:''' Знаешь, лучше бы ты мурлыкал. |
|||
'''Осёл:''' У тебя не найдётся салфетки губы протереть? От одного слова «парфе» текут слюнки. |
|||
|Комментарий= Шрек и Осёл шагают по чьей-то грядке, и первый объясняет, что его вид не так прост |
|||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 101: | Строка 112: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Осёл:''' Фу, Шрек, ты навонял! Мог бы, между прочим, предупредить. Я бы принял кое-какие меры. |
|||
'''Фаркуад:''' [''указывая на Шрека''] Фу, ну и чудище! |
|||
'''Шрек:''' Поверь мне, Осёл, будь это я, ты бы сдох… Пахнет серой. Значит, мы уже близко. |
|||
'''Шрек:''' Не очень-то вежливо! Нормальный ослик. |
|||
'''Осёл:''' Да, как же, придумал. Я знаю, что почуял. Это никакая не сера. Сплошная смрадная органика. |
|||
|Комментарий= |
|||
|Комментарий= возле озера лавы |
|||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 109: | Строка 121: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Осёл:''' Шрек, помнишь, ты сказал, что великаны многослойные? |
|||
'''Осёл:''' Посидим допоздна, потравим анекдоты, а утром испеку вафельки. А как у нас со сном? |
|||
'''Шрек:''' |
'''Шрек:''' Помню. |
||
'''Осёл:''' Должен тебе признаться в том, что ослы устроены проще. Наши страхи написаны у нас на лбу. |
|||
''(другой вариант перевода)'' |
|||
'''Шрек:''' Сожалею. Почерк неразборчивый. |
|||
'''Осёл:''' Поболтаем душевно, напечём оладушек... А где я буду спать? |
|||
'''Шрек:''' НА УЛИЦЕ! |
|||
|Комментарий= |
|Комментарий= |
||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 120: | Строка 131: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Осёл:''' И где эта горячая змеюка? |
|||
'''Пиноккио:''' Я не кукла, я ребёнок! |
|||
'''Шрек:''' В замке, ждёт нас, спасителей. [''посмеивается''] |
|||
'''Капитан:''' Пять шиллингов за бешеную куклу. Убрать. |
|||
'''Осёл:''' Я о драконе, Шрек. |
|||
|Комментарий= в результате очередного вранья у Пиноккио удлинился нос |
|||
|Комментарий= |
|||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 128: | Строка 140: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Шрек:''' Осёл, две просьбы. Хорошо? Заткни хлебало и поищи где-нибудь лестницу. |
|||
'''Осёл:''' Не понимаю, Шрек, почему ты не проучил его по-своему? Развалил бы замок по камешку, обглодал бы его косточки. Всё как по нотам. |
|||
'''Осёл:''' Лестницу? А как же быть с принцессой? |
|||
'''Шрек:''' О, это легко. Можно было бы разорвать всех жителей и напялить их головы на пики, а кишки выпустить из животов и сожрать без соли. Ты этого хочешь? |
|||
'''Шрек:''' А принцесса изволит почивать в самой высокой из башен замка. |
|||
'''Осёл:''' Э... я, пожалуй, против. |
|||
'''Осёл:''' Откуда тебе известно? |
|||
'''Шрек:''' К твоему сведению, великаны не так просты, как кажется. |
|||
'''Шрек:''' В книжке прочитал. |
|||
'''Осёл:''' Приведи пример. |
|||
|Комментарий= |
|||
'''Шрек:''' Пример?.. Изволь... великаны... как луковицы! ''(показывает вырванный из грядки лук)'' |
|||
'''Осёл:''' ''(нюхает лук)'' Воняют? |
|||
'''Шрек:''' Да нет. |
|||
'''Осёл:''' Доводят до слёз? |
|||
'''Шрек:''' Да что ты! |
|||
'''Осёл:''' О, наверное, чернеют и скукоживаются на солнце. |
|||
'''Шрек:''' Нет! Многослойные. Лук многослоен, я тоже - слой за слоем. Ты усёк?! Мы многослойные! ''(бросает лук на землю и раздражённо уходит)'' |
|||
'''Осёл:''' А, оба многослойные... Только не все любят лук. Торт! ''(догоняет Шрека)'' Все любят тортики! Слоёные! |
|||
'''Шрек:''' Мне плевать на мещанские вкусы! Великаны - не тортики! Ясно? |
|||
'''Осёл:''' Знаешь, что всем нравится? Парфе! Разве кто-нибудь когда-нибудь скажет: "Не терплю слоёное мороженое парфе"? Парфе — это лучше! |
|||
'''Шрек:''' НЕТ! Ты тупая, назойливая вьючная скотина! Ясно? Великаны как лук! Точка! Абзац! Бай-бай! Как лук. |
|||
'''Осёл:''' ''(после паузы)'' По-моему, парфе — самая вкусная штука в мире! |
|||
'''Шрек:''' Знаешь, лучше бы ты мурлыкал. |
|||
'''Осёл:''' У тебя не найдётся салфетки губы протереть? От одного слова "Парфе" текут слюнки. |
|||
|Комментарий= Шрек и Осёл шагают по чьей-то грядке, и первый объясняет, что его вид не так прост |
|||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Строка 153: | Строка 151: | ||
{{Q|Цитата= |
{{Q|Цитата= |
||
'''Фиона:''' Куда ты меня тащишь? Ведь выход там! |
|||
'''Осёл:''' Фу, Шрек, ты навонял! Мог бы, между прочим, предупредить. Я бы принял кое-какие меры. |
|||
'''Шрек:''' Сперва спасу ишака. |
|||
'''Шрек:''' Поверь мне, Осёл, будь это я, ты бы сдох… Пахнет серой. Значит, мы уже близко. |
|||
''' |
'''Фиона:''' Да что ты за рыцарь такой?! |
||
'''Шрек:''' Да какой есть. |
|||
|Комментарий= возле озера лавы |
|||
|Комментарий= |
|||
|Оригинал=}} |
|Оригинал=}} |
||
Версия от 18:03, 21 августа 2020
«Шрек» (англ. Shrek) — мультфильм 2001 года режиссёров Эндрю Адамсона и Вика Дженсона по мотивам детской книги Уильяма Стейга «Шрек!».
Цитаты
Шрек
- И тут вы бежите, сверкая пятками...
- Как страшно!
- Я ценю уединение.
- Молчать! Что вы позабыли в моём доме?
- О, нет-нет-нет! Дохлой девке здесь не место!
- Живу на болоте. Натыкал табличек. Я огромный и злобный. Этого мало, чтобы добиться уединения?!
- Что вы забыли на болоте?!
- Слушайте, сказочные твари! Не будьте как дома, вам тут официально не рады. Это факт. Я быстро схожу к Фаркуаду, и тогда вас живенько разгонят по вашим домам!
- (глядя на замок Фаркуада) Любопытно, какие у него комплексы!
- (видя логово дракона) Домик неплохой, но райончик так себе.
Осёл
(после того, как Шрек попытался испугать его рёвом) О, брат, страшное зрелище! Но имей в виду: даже если ты просто дыхнёшь, эффект тот же. И тогда трескай «Тик-Так», а то из пасти смердит! |
У меня чуть нос не обуглился, как в прошлый раз… (Шрек закрывает ему рот ладонью, но через пару секунд отпускает) …когда налопался гороху и устроил смертельную газовую атаку. — В оригинале речь шла о гнилых ягодах |
}
Шрек! Я посмотрел! |
Все слышали? Я благородный рысак... Я жеребец!.. |
Не умирай, Шрек! Если увидишь длинный тоннель, не лети к свету! |
{{Q|Белый цветок на красной ножке… Белый цветок на красной ножке… Было бы проще, не будь я дальтоником.}
Знаешь, в таком забавном обличии... ты и Шрек... Пожалуй, вы споётесь. |
Честное слово, мне скоро понадобится психиатр. Уже и глаз дёргается! |
Ты так запутался в слоях, лучок, что боишься своих чувств! |
Не шевелиться! Мой дракон на боевом взводе. Я отчаянный осёл! |
А я надеялся на счастливый финал... |
Фаркуад
- Кто-то из вас сгинет, но эту жертву я готов принять!
Фиона
- Ты не уничтожил дракона?
- Меня должен спасти мой суженый, а не какой-то тролль с мерзким скотом!
- Передай лорду Фаркуаду, что если он хочет спасти меня как подобает, то я буду ждать его здесь!
Диалоги
Пиноккио: Я не кукла, я ребёнок! |
Осёл: Фу, ну и дыра! И какой дурак поселился здесь? |
Осёл: Посидим допоздна, потравим анекдоты, а утром испеку вафельки. А как у нас со сном? |
Фаркуад: [указывая на Шрека] Фу, ну и чудище! |
Фаркуад: Исполнишь мою волю — и я верну тебе болото. |
Осёл: Не понимаю, Шрек, почему ты не проучил его по-своему? Развалил бы замок по камешку, обглодал бы его косточки. Всё как по нотам. |
Осёл: Фу, Шрек, ты навонял! Мог бы, между прочим, предупредить. Я бы принял кое-какие меры. |
Осёл: Шрек, помнишь, ты сказал, что великаны многослойные? |
Осёл: И где эта горячая змеюка? |
Шрек: Осёл, две просьбы. Хорошо? Заткни хлебало и поищи где-нибудь лестницу. |
Фиона: Куда ты меня тащишь? Ведь выход там! |
Осёл: Привет, принцесса! |
См. также
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)