Операция «Ы» и другие приключения Шурика: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Ромми (обсуждение | вклад) |
Ромми (обсуждение | вклад) |
||
Строка 173: | Строка 173: | ||
* '''Трус:''' Граждане новосёлы! Внедряйте культурку! Вешайте коврики на сухую штукатурку! Никакого модернизма! Никакого абстракционизма! Спасает стены от сырости, вас от ревматизма! Налетай, торопись, покупай (сморкается) живопи́сь! |
* '''Трус:''' Граждане новосёлы! Внедряйте культурку! Вешайте коврики на сухую штукатурку! Никакого модернизма! Никакого абстракционизма! Спасает стены от сырости, вас от ревматизма! Налетай, торопись, покупай (сморкается) живопи́сь! |
||
* — ''(показывая картину)'' Рекомендую! Классический сюжет: русалка. По [[w:Русалка (опера Даргомыжского)|одноимённой опере]]. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина.<br /> — Срамота! |
* — ''(показывая картину)'' Рекомендую! Классический сюжет: русалка. По [[w:Русалка (опера Даргомыжского)|одноимённой опере]]. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина.<br /> — Срамота! |
||
⚫ | |||
* — Сворачивайтесь! Есть дело. |
* — Сворачивайтесь! Есть дело. |
||
⚫ | |||
* — До шести лет. Нет, не пойдёт. |
* — До шести лет. Нет, не пойдёт. |
||
* — Всё уже украдено до нас. |
* — Всё уже украдено до нас. |
||
Строка 184: | Строка 184: | ||
* — Ну а вы?! Что вы должны были делать?<br /> — Стоять на стрёме и явиться раньше милиции в виде дружинника, ежели старушка засвистит.<br /> — А старушка засвистела?<br /> — Нет!<br /> — Так чего ж вы припёрлись? Болван…<br /> — Согласен. |
* — Ну а вы?! Что вы должны были делать?<br /> — Стоять на стрёме и явиться раньше милиции в виде дружинника, ежели старушка засвистит.<br /> — А старушка засвистела?<br /> — Нет!<br /> — Так чего ж вы припёрлись? Болван…<br /> — Согласен. |
||
* — Кретин! Вы должны были не воровать эти бутылки, а разбить их!<br /> — Разбить?<br /> — Разбить.<br /> — Пол-литра?<br /> — Пол-литра.<br /> — Вдребезги?!<br /> — Конечно, вдребезги.<br /> — Да я тебя за это!! |
* — Кретин! Вы должны были не воровать эти бутылки, а разбить их!<br /> — Разбить?<br /> — Разбить.<br /> — Пол-литра?<br /> — Пол-литра.<br /> — Вдребезги?!<br /> — Конечно, вдребезги.<br /> — Да я тебя за это!! |
||
* ''[на мотив колыбельной]'' |
* — ''[на мотив колыбельной]'' Я вам денюжки принёс, за квартиру, за январь.<br /> — Вот спасибо, хорошо, положите на комод! |
||
* '''Трус:''' Вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля? |
* '''Трус:''' Вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля? |
||
* — Ты что?!<br /> — Я тренируюсь.<br /> — Тренируйся лучше… на кошках!<br /> — Пожалуйста. |
* — Ты что?!<br /> — Я тренируюсь.<br /> — Тренируйся лучше… на кошках!<br /> — Пожалуйста. |
Версия от 18:50, 26 августа 2020
«Опера́ция „Ы“ и други́е приключе́ния Шу́рика» — советский комедийный художественный фильм, снятый в 1965 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Лидер советского кинопроката в 1965 году. Состоит из трёх новелл: «Напарник», «Наваждение» и «Операция „Ы“».
Новеллы
Напарник
Если я встану, ты у меня ляжешь! | |
— Федя |
Возмущённая пассажирка: Гражданин! Эти места специальные, для детей и инвалидов! |
Ах, ты зрячий?! Сейчас будешь слепой! | |
— Федя |
Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы… Кто хочет сегодня поработать? А?! | |
— Милиционер |
Огласите весь список, пожалуйста. | |
— Пятнадцатисуточник |
Милиционер: Мясокомбинат! [Все пятнадцатисуточные делают шаг вперёд] …на сегодня нарядов не прислал. [Все отходят] Есть наряд на строительство жилого дома. Цементный завод! |
Павел Степанович: На сколько вливается товарищ? |
Пробка! Подарок из Африки. | |
— Павел Степанович |
Павел Степанович: …выше, чем знаменитая Нотр Дам де Пари, что в переводе означает «собор Парижской богоматери». |
Наше строительно-монтажное управление построило такое количество жилой площади, которое равно одному такому городу, как Чита, десяти таким городам, как Хвалынск, или тридцати двум Крыжополям. Дух захватывает при одной мысли, что… | |
— Павел Степанович |
…чем в Америке. Таким образом, и вы сможете внести свою посильную лепту в трудовые свершения нашего родного СМУ. СМУ в переводе означает «строительно-монтажное управление». | |
— Павел Степанович |
Федя: Послушай, у вас несчастные случаи на стройке были? |
Работа стоит, а срок идёт. Ты не забывай: у тебя учёт в рублях, а у меня — в сутках. | |
— Федя |
Павел Степанович: Как напарник? |
В то время, когда наши космические корабли бороздят просторы Вселенной… | |
— Павел Степанович |
И недаром все континенты рукоплещут труженикам нашего Большого балета! Пойдём дальше. | |
— Павел Степанович |
До лампочки!.. | |
— Федя |
А компот?! | |
— Федя |
Милиционер: Руки! |
Федя: Ну-с, приступим. |
Кто не работает, тот ест! Учись, студент! | |
— Федя |
Пойми, студент, сейчас к людя́м надо помягше. А на вопросы смотреть ширше. Вот ты думаешь, это мне дали пятнадцать суток? М? Это НАМ дали пятнадцать суток. А для чего? Чтобы ты вёл среди меня разъяснительную работу, а я рос над собой! Ну ладно, давай, бухти мне, как космические корабли бороздят… [зевает] Большой театр. А я посплю. | |
— Федя |
Правильно! И мух отгоняй. | |
— Федя |
А, влип, очкарик?! [Пинает] Это только аванс! Ну, теперь всё! Ну, студент, готовься! Скоро на тебя наденут деревянный макинтош, и в твоём доме будет играть музыка. Но ты её не услышишь! | |
— Федя |
Стой! Убью, студент! | |
— Федя |
Федя: Бить будете? |
Федя: [Шурик готовит инструмент для порки] Шурик! Вы комсомолец? |
Наваждение
- — В основу работы синхрофазотрона положен принцип ускорения заряженных частиц магнитным полем… пол-лл-ем-мм. Идём дальше.
- — Дуб!
— А!
— Конспекты есть?
— Нет никаких конспектов, никаких конспектов нет!
— А что ты слушаешь?
— Ван Клиберна! Иди, не мешай! - — Здрасьть, тёть Зоя! Дайте, пожалуйста, ключ.
— У тебя ж сегодня экзамен!
— Ещё целых три часа. Мы пока с подружкой позанимаемся. - — Горчички!
— Угу! - — Не переворачивай!
- — Пора!
- — Экзамен для меня всегда праздник, профессор!
— (утирает слезу) Похвально… - — Билет номер девять. Приём!
— Что-что вы сказали? Какой «Приём»?
— Я сказал не «Приём», а «При нём». Билет номер девять, а при нём задача. - — Значит, так! За изобретение ставлю «пять», а по предмету — «неуд».
- — Профессор, конечно, лопух, но аппаратура при нём-мм, при нём-мм! Как слышно?
- — Кто это там плывёт?
— Где?
— Вон там!
— Аааа! Так это ж Лидка с параллельного потока! Хочешь, познакомлю? - — У вас случайно колбасы с собой нет?
— Есть, только докторская.
— Была докторская, стала — любительская. - — А он не…
— Ну что вы, совершенно безвредно! Ну вот, через три минуты наступит глубокий здоровый сон. Вот, пожалуйста! - — А я не могу! У меня горло.
— Горло. И голова?
— И голова.
— Без мозгов.
— Без мозгов. - — А вы знаете, какое моё самое любимое стихотворение Ярослава Смелякова?
— Какое?
— А вот послушайте: Вдоль маленьких домиков белых акация душно цветёт. Хорошая девочка Лида на улице Южной живёт.
— А дальше?
— В оконном стекле отражаясь, по миру идёт не спеша хорошая девочка Лида.
— Да чем же она хороша?
— Спросите об этом мальчишку, что в доме напротив живёт. Он с именем этим ложится, он с именем этим встаёт. Недаром на каменных плитах, где милый ботинок ступал, «Хорошая девочка Лида», — в отчаяньи он написал. Не может людей не растрогать мальчишки упрямого пыл. Так Пушкин влюблялся, должно быть, так Гейне, наверно… - — Там чудеса, там леший бродит, русалка…
— Постойте, какая русалка, Саша?
— …на ветвях висит… лежит. - — Саша! Так вы ж телепат!!!
- — У-у-угадал?
— П-почти…
Операция «Ы»
- Трус: Граждане новосёлы! Внедряйте культурку! Вешайте коврики на сухую штукатурку! Никакого модернизма! Никакого абстракционизма! Спасает стены от сырости, вас от ревматизма! Налетай, торопись, покупай (сморкается) живопи́сь!
- — (показывая картину) Рекомендую! Классический сюжет: русалка. По одноимённой опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина.
— Срамота! - — Сворачивайтесь! Есть дело.
- — Где этот чёртов инвалид?!
— [басом] Не шуми! Я инвалид! («пинок» объёмистым животом) - — До шести лет. Нет, не пойдёт.
- — Всё уже украдено до нас.
- Балбес: Ы! Операция Ы!
Директор базы: Почему «Ы»?
Балбес: Чтобы никто не догадался. - — Извините, не нам, а вам.
— Нет, на этот раз именно вам! - — Это несерьёзно!
— Не-не-не, так не пойдет!
— Вы нас не знаете, и мы вас не знаем.
— Ищи дурачков!
— Я на русалках больше заработаю!
— Пошли, пошли!
— Курам на смех!
— Подумаешь, триста! - Директор базы: Ваши условия.
Балбес: Триста тридцать!
Директор базы: Согласен.
Бывалый: Каждому!
Директор базы: Согласен… - Директор базы: Вы должны были в виде прохожего подойти к старухе и привлечь её внимание простым естественным вопросом. А вы что спросили?
Трус: «Как пройти в библиотеку?»
Директор базы: В три часа ночи. Идиот! - — Ну а вы?! Что вы должны были делать?
— Стоять на стрёме и явиться раньше милиции в виде дружинника, ежели старушка засвистит.
— А старушка засвистела?
— Нет!
— Так чего ж вы припёрлись? Болван…
— Согласен. - — Кретин! Вы должны были не воровать эти бутылки, а разбить их!
— Разбить?
— Разбить.
— Пол-литра?
— Пол-литра.
— Вдребезги?!
— Конечно, вдребезги.
— Да я тебя за это!! - — [на мотив колыбельной] Я вам денюжки принёс, за квартиру, за январь.
— Вот спасибо, хорошо, положите на комод! - Трус: Вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля?
- — Ты что?!
— Я тренируюсь.
— Тренируйся лучше… на кошках!
— Пожалуйста. - Трус: Бабуля! Закурить есть?
- — Ты кто такой?
— Сторож.
— А где бабуля?
— Я за неё.
— А где выход?
— Там. Руки вверх!
— Во! (показывает дулю) - — Проклятый! Расхититель социалистической собственности! У, мерзавец!
- Трус: Вы не скажете, где здесь… туалет?
Бывалый: Нашёл время!
Трус: Спасибо!..