Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Lozman (обсуждение | вклад) м Откат правок 178.66.75.213 (обсуждение) к версии 109.252.131.84 Метка: откат |
|||
Строка 25: | Строка 25: | ||
— …и сорвал торжественное открытие Дворца Бракосочетания. Затем на развалинах часовни… |
— …и сорвал торжественное открытие Дворца Бракосочетания. Затем на развалинах часовни… |
||
— Простите, часовню тоже я… развалил? |
— Простите, часовню тоже я… развалил? |
||
— Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке. |
— Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке. Затем, на развалинах часовни… |
||
— Все это, конечно, так. Все это верно, да, верно, да. Бумага написана правильно, все, все хорошо. Так это с одной стороны, да? Но есть и другая сторона медали. Нарушитель - это не нарушитель, а крупный научный работник, человек интеллектуального труда. Приехал к нам в гости, да? Собирать наши сказки, легенды там, понимаете ли, тосты… |
|||
— Тосты. |
|||
⚫ | |||
— Ха-ха-ха! У меня есть замечательный тост. |
|||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{Q | Цитата = |
{{Q | Цитата = |
||
— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что [[w:Кузбасс|Кузбасс]] — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? [[w:Кубань|Кубань]] — всесоюзная житница. |
— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что [[w:Кузбасс|Кузбасс]] — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? [[w:Кубань|Кубань]] — всесоюзная житница. |
Версия от 06:21, 14 декабря 2020
«Кавка́зская пле́нница, и́ли Но́вые приключе́ния Шу́рика» — кинокомедия Леонида Гайдая, снятая в 1966 году.
Цитаты
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат ибн Бей, первый шофёр этой машины: «Учти, Эдик!..» Эдик… (протягивает руку) «Учти, Эдик! Один Аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка великого семейства двигателей унутреннего изгорания! Да отсохнет его карбюратор во веки веков!» |
— Цель приезда? |
Тост без вина — это всё равно что брачная ночь без невесты. |
Мой дед говорил: «Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но… не имею желания». Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями… |
Ничего-ничего, я пока подышу… подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет… кабинет… |
Об этом (свадьбе) думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим, да? Иди заводи мотор, щас поедем… |
— …и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!.. Что, что такое? |
…И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетике! (протягивает шашлыки) На здоровье! |
Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она — просто красавица! |
Как говорит наш замечательный сатирик, Аркадий Райкин, женщина — друг человека! |
Минуточку! Мин-нут-точку! Будьте добры, помедленнее, я з-записую… |
Грандиозно! Выпьем за женщину!.. (хватает рог) Отдай рог! Отдай рог, я тебе говорю! Оба рога!!! Это мой рог! |
— …и сорвал торжественное открытие Дворца Бракосочетания. Затем на развалинах часовни… |
— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что Кузбасс — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? Кубань — всесоюзная житница. |
Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью, понимаете ли, а? |
— Жить, как говорится, хорошо. |
— Слушай, как тебе не стыдно? Обижаешь сиротку. У неё же, кроме дяди и тёти, никого нет. Двадцать пять. |
Хм. Между прочим, в соседнем районе жених украл… (сплёвывает косточки от арбуза) члена партии. А? |
— Их двое! |
— Вы не оправдали оказанного вам высокого доверия! |
Ну… Всё в порядке. Тот, кто нам мешает, тот нам поможет. |
Чей туфля? А! Моё. Спасибо. |
Они совсем не говорят по-русски. Но всё понимают! |
— Бамбарбия! Киргуду! |
— Что грузите? |
— Так это был не обряд… Её действительно украли. |
Этот таинственный жених — подлец ничтожный! А кстати, вы не знаете, кто это, да? Нет, да? Очень жаль, очень жаль. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип! |
Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору! Он всё поймёт. |
— Ясно, делириум тременс. |
Э, нет, торопиться не надо, торопиться не надо… Это наш гость. Важно вылечить, важно вернуть обществу полноценного человека. Да? Торопиться не надо. |
Неплохо очень совсем без жены, |
— Идите, идите. Мы Вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль. |
— Могу я видеть прокурора? |
Совести у тебя нет! Ты плюёшь на наши обычаи. (БАХ!) Что? (БАХ!) Глупо. У тебя же нет другого выхода. (БАХ!) Ты хочешь сказать, что тебя будут искать? Правильно, обратятся к родственникам, а родственник — это я. А я скажу: она бросила институт, вышла замуж и уехала. (БАХ!) Так вот что я тебе скажу… (БАХ!) Да не перебивай, когда с тобой разговаривают! (БАХ!) В общем, так. Или выйдешь оттуда женой товарища Са... (замечает предупреждающий знак) Ах, какого жениха… или вообще не выйдешь! |
Шляпу сними. |
— Слушай… Обидно, клянусь, а?.. Обидно, ну… Ничего не сделал, да? Только вошёл! |
— Сообразим на троих, а? |
— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась». |
— Лежите, не двигаясь. Это новейшая вакцина замедленной усвояемости. В доме больше никого нет? |
— Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организме… |
— Предатель! Подлый наёмник! |
Не беспокойся, в морге тебя переоденут. |
Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью! |
— Вы не имеете права… Вы не имеете права! Это самосуд! Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским, законам! |
— А, Гамлет, молодец, слушай! |
Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире! | |
— Трус |
— Садитесь. |
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)