Уильям Голдинг: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:


== Цитаты ==
== Цитаты ==
[[Файл:William Golding 1983.jpg|right|170px|thumb|Уильям Голдинг]]
[[Файл:William Golding 1983.jpg|right|170px|thumb|Уильям Голдинг (1983)]]
{{Q|Думаю, что во сне с его видениями мы тщимся избавить от мусора наш рассудок. <...> Я просто осознавала с лёгкой брезгливостью, что люди, подчиняющие свои поступки снам, пытаются ходить по воде, как посуху.|Автор=Уильям Голдинг «Двойной язык: Роман»|Комментарий= пер. с англ. Ирины Гуровой}}
{{Q|Думаю, что во сне с его видениями мы тщимся избавить от мусора наш рассудок. <...> Я просто осознавала с лёгкой брезгливостью, что люди, подчиняющие свои поступки снам, пытаются ходить по воде, как посуху.|Автор=Уильям Голдинг «Двойной язык: Роман»|Комментарий= пер. с англ. Ирины Гуровой}}
{{Q|Цитата=— Правила! — крикнул Ральф — Ты нарушаешь правила!
{{Q|Цитата=— Правила! — крикнул Ральф — Ты нарушаешь правила!

Версия от 13:10, 19 сентября 2021

Сэр Уильям Джералд Голдинг (англ. William Gerald Golding; 19 сентября 1911 — 19 июня 1993) — английский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1983 года. Автор 12 романов. Мировую известности получил после выхода в печать романа «Повелитель мух».

Цитаты

Уильям Голдинг (1983)
  •  

Думаю, что во сне с его видениями мы тщимся избавить от мусора наш рассудок. <...> Я просто осознавала с лёгкой брезгливостью, что люди, подчиняющие свои поступки снам, пытаются ходить по воде, как посуху. — пер. с англ. Ирины Гуровой

  — Уильям Голдинг «Двойной язык: Роман»
  •  

— Правила! — крикнул Ральф — Ты нарушаешь правила!
— Ну и что?
Ральф взял себя в руки.
— А то, что, кроме правил, у нас ничего нет. — «Повелитель мух»

 

«The rules!» shouted Ralph, «you’re breaking the rules!»
«Who cares?»
Ralph summoned his wits.
«Because the rules are the only thing we’ve got!»[1]

  — Уильям Голдинг
  •  

Они шагали рядом — два мира чувств и понятий, неспособные сообщаться. — «Повелитель мух»

  • Моя любовь к Спасителю дает мне якорь куда более надежный, чем любой из якорей нашего судна.

Произведения

Источники

  1. У. Голдинг, «Повелитель мух», Гл. 5