Болван: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
и море евоное |
см. обсуждение Глупости, + тот же Алле оттуда же |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
=== болван в прозе === |
=== болван в прозе === |
||
{{Q|Нет [[человек]]а [[счастье|счастливее]] меня, когда мне представляется возможность искоренить [[заблуждение]] или организовать маленький крестовый поход, который приведёт к [[успех]]у. |
|||
К примеру, помните ли вы грандиозную кампанию, которую я устроил года четыре или пять тому назад, чтобы убедить [[люди|людей]] в необходимости мыть [[ноги]]? |
|||
Вы даже не представляете себе, каким [[успех]]ом увенчались мои усилия. |
|||
Даже сейчас я получаю массу писем с благодарностью за эти статьи. |
|||
Множество порядочных людей, не мывших ранее ноги, моют их теперь. Это им только на пользу, вот они и благодарят меня. |
|||
Так что [[мужчины|юнцы]], которые иронизируют надо мной в своих передовицах, могут стараться, сколько влезет: потому что [[человек]], способный достигнуть такого [[результат]]а, – уже далеко не [[болван]]!<ref name="EnVerve">{{книга|автор=[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]]: mots, propos, [[афоризм|aphorismes]]|часть=|заглавие=En Verve|оригинал=|ссылка=|ответственный=|издание=|место=[[Париж|Paris]], Conde-sur-Noireau|издательство=Horay|год=2004|том=|страницы=|страниц=128|серия=|isbn=2-7058-0344-0|тираж=}}</ref>{{rp|116}}|Автор=[[Альфонс Алле]]|Оригинал=}} |
|||
{{Q|Видал я молодцов в золотых кафтанах, да с [[свинец|свинцовой]] головою. Нет, мой друг! Наличные [[деньги]] ― не наличные достоинства. [[Золото]]й болван — всё болван.<ref>''[[Денис Иванович Фонвизин|Фонвизин Д.И.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — М. Л.: ГИХЛ, 1959 г.</ref>|Автор=[[Денис Иванович Фонвизин]], «[[Недоросль]]», 1782}} |
{{Q|Видал я молодцов в золотых кафтанах, да с [[свинец|свинцовой]] головою. Нет, мой друг! Наличные [[деньги]] ― не наличные достоинства. [[Золото]]й болван — всё болван.<ref>''[[Денис Иванович Фонвизин|Фонвизин Д.И.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — М. Л.: ГИХЛ, 1959 г.</ref>|Автор=[[Денис Иванович Фонвизин]], «[[Недоросль]]», 1782}} |
||
{{Q|[[Глупов]] раскинулся широко по обеим сторонам [[река|реки]] Большой Глуповицы, а также по берегам рек: Малой Глуповицы, Забулдыговки, Самодуровки и проч. |
|||
К югу Глупов граничит с Дурацким Городищем, муниципией весьма расстроенной, к западу с Вороватовым и Полуумновым — муниципиями тоже расстроенными; к северу и востоку упирается в Болваново [[море]], названное таким образом потому, что от него, как от [[козёл|козла]], никакой пользы глуповцы извлечь не могут.<ref>''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]''. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 4, стр. 202-210. — Москва, Художественная литература, 1966 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «[[Глупов и глуповцы]]», 1862}} |
|||
{{Q|Не будь болваном. Никогда не откладывай на [[завтра]] то, что можешь сделать послезавтра.<ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]].|заглавие=«[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было»|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|20}}|Автор=[[Альфонс Алле]], 1880-е}} |
|||
{{Q|Такой болван, каких мало. [[Богатство|Богач]], [[капитализм|капиталист]], тысяч шестьсот имеет, а нисколько в нем этого не заметно. Для него [[деньги]], что [[пёс|псу]] [[редька]]. И сам не трескает и другим не дает. Надо капитал в оборот пускать, а он за него держится, расстаться [[страх|боится]]… А что толку в лежачем капитале? Лежачий [[капитал]] — это та же [[трава]].|Автор= [[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Mari d'elle», 1885}} |
{{Q|Такой болван, каких мало. [[Богатство|Богач]], [[капитализм|капиталист]], тысяч шестьсот имеет, а нисколько в нем этого не заметно. Для него [[деньги]], что [[пёс|псу]] [[редька]]. И сам не трескает и другим не дает. Надо капитал в оборот пускать, а он за него держится, расстаться [[страх|боится]]… А что толку в лежачем капитале? Лежачий [[капитал]] — это та же [[трава]].|Автор= [[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Mari d'elle», 1885}} |
Версия от 16:19, 23 сентября 2021
Болван — (устар.) идол; бестолковый, глупый человек (мужчина).
Цитаты
болван в прозе
Нет человека счастливее меня, когда мне представляется возможность искоренить заблуждение или организовать маленький крестовый поход, который приведёт к успеху. | |
— Альфонс Алле |
— Денис Иванович Фонвизин, «Недоросль», 1782 |
Такой болван, каких мало. Богач, капиталист, тысяч шестьсот имеет, а нисколько в нем этого не заметно. Для него деньги, что псу редька. И сам не трескает и другим не дает. Надо капитал в оборот пускать, а он за него держится, расстаться боится… А что толку в лежачем капитале? Лежачий капитал — это та же трава. | |
— Антон Чехов, «Mari d'elle», 1885 |
Если болван прочтет стихи, его принимают за поэта. Верят, что ему по душе ветхий дырявый паркет, верят, что он любит мангуст. Верят, что ему лестно доверие гадюки, прогуливающейся под столом у него по ногам. Отдают ему своё сердце — дикий сад, а ему по вкусу только подстриженные газоны. И болван уводит принцессу в рабство. | |
— Антуан де Сент-Экзюпери, «Планета людей», 1939 |
болван в стихах
— Александр Сумароков, «Болван» |
— Александр Сумароков, «Стихи» |
— Иван Крылов, «Оракул» |
Бранись, ворчи, болван болванов, | |
— Александр Пушкин, «На Ланова» |
Отяжелев, как от дурмана, | |
— Александр Пушкин, Эпиграмма («Мальчишка Фебу гимн поднёс…»), 1829 |
— Генрих Гейне, «С толпой безумною не стану…» |
Пословицы и поговорки
Я говорю про Ивана, а ты про болвана[3]. |
Ростом с Ивана, а умом с болвана[3]. |
Горе, горе, что муж Григорий: хоть бы болван, да Иван[3]. |
С рожи болван, а во всем талан[3]. |
С именем Иван, а без имени болван[3]. |
Крестил поп Иваном, да прозвали люди болваном[3]. |
См. также
Источники
- ↑ Alphonse Allais: mots, propos, aphorismes En Verve. — Paris, Conde-sur-Noireau: Horay, 2004. — 128 с. — ISBN 2-7058-0344-0
- ↑ Фонвизин Д.И. Собрание сочинений в двух томах. — М. Л.: ГИХЛ, 1959 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Даль, Владимiръ. Пословицы русскаго народа. — C.-Петербургъ: Типографiя М. О. Вольфа, 1879.