Генри Лайон Олди: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
м Правки 80.254.105.189 (обсуждение) откачены к версии Butko
м «Олди, Генри Лайон» переименована в «Генри Лайон Олди», установлено перенаправление
(нет различий)

Версия от 18:43, 21 июля 2007

  • Опасно быть зверее зверя.
  • Быстро — значит гореть, долго — значит гнить
  • Боль можно выплеснуть, но можно и проглотить… Боль скрытая отравляет человека, а вырвавшаяся наружу — отравляет мир, и он переполняется криком, болью смертью.
  • В мир мы приходим нагими и беспомощными, и, уходя, ничего не уносим с собой.
  • Привычка — это смерть. Поэты уходят в писцы, живописцы в маляры…
  • Многие стали ходить в храмы строго раз в неделю — словно исполняя скучную и малопонятную повинность.
  • Мастер не учит плохому. — Мастер не учит хорошему. Мастер — учит. И не может иначе.
  • Рождаться можно только так: в крови, нечистотах.
  • Книг на русском здесь почти не читали, да и в разговорах многие старались обходиться лишь самым необходимыми русскими словами, редко попадающими в печатные издания.