Терри Пратчетт: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
"Правда"
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Terry Pratchett 2005.JPG|thumb|Терри Пратчетт]]
[[Файл:Terry Pratchett 2005.JPG|thumb|Терри Пратчетт (2005)]]
{{Навигация
{{Навигация
|Тема = {{PAGENAME}}
|Тема = {{PAGENAME}}
Строка 5: Строка 5:
|Викиновости =
|Викиновости =
|Викисклад = Terry Pratchett}}
|Викисклад = Terry Pratchett}}

Сэр '''Те́ренс Дэ́вид Джон Пра́тчетт''' ({{lang-en|Terence David John Pratchett}}), более известный как Те́рри (Terry) Пратчетт; 28 апреля 1948 — 12 марта 2015) — английский писатель фэнтези. Наибольшую популярность ему принёс сатирический цикл про [[Плоский мир]] ({{lang-en|Discworld}}).
Сэр '''Те́ренс Дэ́вид Джон Пра́тчетт''' ({{lang-en|Terence David John Pratchett}}), более известный как Те́рри (Terry) Пратчетт; 28 апреля 1948 — 12 марта 2015) — английский писатель фэнтези. Наибольшую популярность ему принёс сатирический цикл про [[Плоский мир]] ({{lang-en|Discworld}}).



Версия от 22:37, 4 февраля 2022

Терри Пратчетт (2005)

Сэр Те́ренс Дэ́вид Джон Пра́тчетт (англ. Terence David John Pratchett), более известный как Те́рри (Terry) Пратчетт; 28 апреля 1948 — 12 марта 2015) — английский писатель фэнтези. Наибольшую популярность ему принёс сатирический цикл про Плоский мир (англ. Discworld).

Цитаты

  •  

Москва разбила Гитлера, Наполеона, и моё запястье.[источник?]

  •  

Я выехал на свой первый труп. Труп был весьма дохлым — надо было, вероятно, пройти курс специальных тренировок, чтобы выглядеть более мёртвым, чем тот труп. Он провалялся несколько дней в колодце на свиноферме, и когда полицейские вытащили его, я узнал три вещи. Во-первых, всё это гораздо интереснее двух географий, на которых я должен был по идее присутствовать в школе. Во-вторых, мёртвое тело, поплавав в колодце, может принимать самые разные цвета и оттенки. И, наконец, в третьих: тебя может тошнить даже тогда, когда казалось бы уже нечем.[источник?]о своей работе журналиста

  •  

Моё впечатление от Амстердама — это велосипедисты, которые ездят чёрт пойми как и в приступе ярости целятся прямо в пешеходов, при этом оглушительно звеня звонками... — до 2001

 

My experience in Amsterdam is that cyclists ride where the hell they like and aim in a state of rage at all pedestrians while ringing their bell loudly…[1]

  •  

Я знаю многих копов <…> — их легко писать, они как поезда на рельсах.[3]

 

I know loads of coppers <…> – coppers are easy to write for; they tend to run on rails.[2]

  — интервью, 2011

Плоский мир

Отдельные статьи см. в Категория:Книги о Плоском мире, ниже приводятся цитаты из романов, о которых пока нет статей.

Carpe Jugulum

  • Грех — это когда относишься к людям как к вещам.
  • — То, что нас не убивает, делает нас сильнее!
    — А то, что убивает, делает нас мертвыми!

Интересные времена

  • Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован.
  • Акула думала недолго. Акулы вообще недолго думают. В целом весь их мыслительный процесс можно выразить знаком «=». Ты это видишь = ты это ешь
  •  

— Знаешь, какое у них основное блюдо там, на побережье?
— Нет.
— Суп из свиного уха. И о чем это, по-твоему говорит?
Ринсвинд пожал плечами.
— Что они очень бережливые?
— Что всю остальную свинью жрет какая-то влиятельная сволочь.

  •  

— Но ведь есть великие дела, за которые стоит отдать жизнь, — возразила Бабочка
— Нет, нет таких дел! Потому что жизнь у тебя только одна, а великих дел как собак нерезаных!
— О боги, да как же можно жить с такой философией?
Ринсвинд набрал в грудь побольше воздуха.
— Долго!

  •  

— Ну чего мы, спрашивается, добьемся, если убьем этого трудолюбивого сборщика налогов?
— Мы добьемся того, что он будет мертв.

  • — Ума не приложу, и чему только их учат в школе! — пожаловался он. — Ничего не умеют, кроме как читать и писать.
  •  

— Они очень богаты. Ради своей выгоды или просто по причине фамильной гордости они убили и замучили миллионы людей, — объяснила Госпожа.
На данное заявление боги отреагировали торжественными кивками. Спору нет, это воистину благородное поведение. Они, боги, поступали точно так же.

Маскарад

  • Ненависть — это любовь, повернувшаяся спиной.
  • Не всякое имя клеится к человеку. Имя должно быть таким, чтобы в нем было удобно мыть полы.

Опочтарение

  •  

— Зачем шлем? — спросил Мокрист.
— Для маскировки — ответил Алекс.
— Здоровенный шлем с рогами?
— Ага. Он такой заметный, что никто не догадывается о моем желании остаться незамеченным, поэтому никто и не замечает меня.
— Только очень умный человек мог додуматься до такого.

Патриот

  • Ну что за жизнь, — простонал он. — Я женщина не больше десяти минут, а вас, сволочных мужиков, уже ненавижу!
  • — А что такого плохого в водорослях? В них масса полезных… водорослей. И полно железа. Железо для тебя очень полезно.
    — Почему бы тогда не сварить якорь?

Роковая музыка

  • Будь осторожен в своих желаниях, ведь неизвестно, кто может их услышать. Или что.
  • Жизнь не более чем привычка.

Правда

  • В мире гораздо больше бедных, чем богатых, и с них куда проще получить деньги.
  • Им нравится узнавать, что, скажем, собака покусала человека, потому что собаки именно так и поступают. Но о том, что человек покусал собаку, людям не хочется знать, потому что так в этом мире случаться не должно. Короче говоря, людям кажется, что им нужны новости, но на самом деле они жаждут страстей.
  • Он всегда недолюбливал людей, которые «никого не хотели обидеть». Удобная фраза: произнес ее — и обижай кого хочешь.
  • По пути на Тусклую улицу Вильям купил номер «Инфо» и уже в который раз задумался: кто же придумывает всю эту чушь? Причем стоило признать: написано было талантливо. Сам Вильям как-то раз собрался написать парочку вполне невинных по содержанию новостных писем — в городе тогда не происходило буквально ничего заслуживающего внимания, — но быстро понял, что сделать это гораздо сложнее, чем могло показаться. Как он ни старался, здравый смысл и интеллект брали верх. Кроме того, врать было Неправильно.
  • Лошадь в городе — животное порой очень нужное, но где ты ее будешь парковать? Для этого тебе требуется целая конюшня, конюхи, сеновал… а для того, чтобы взять лошадь напрокат у Вилли, достаточно иметь несколько долларов.
  • Он хотел… ну и что он хотел? Проинформировать людей? Да. Вызвать у них беспокойство? По крайней мере, у некоторых. Чего он не ожидал, так это того, что его слова окажутся несущественными. Новостной листок выходит, и… ничего. Всем просто плевать.
  • Кроме того, аристократы не допустят, чтобы какой-нибудь барчук умер с голоду. Всегда подыщут для него глупую работу за серьезную зарплату…
  • Ты уверен, что все это правда? — Я уверен, что все это журналистика. — И что это значит? — Это значит, что в данный момент это правда.
  • Он уже начинал понимать, что его читатели могут весьма снисходительно относиться к вине политиков, но готовы с пеной у рта спорить о том, какая на самом деле была погода.
  • Скажи, какую правду ты имеешь в виду сейчас? Правду, настолько ценную, что ее нужно окружить караульными лжи? Правду, которая может показаться более странной, чем вымысел? Или правду, которая все еще надевает башмаки, пока ложь обегает весь мир?
  • Все расположенное задом наперед куда проще понять, если поставить еще и с ног на голову, — объяснил лорд Витинари, рассеянно постукивая себя по подбородку серебряным набалдашником трости. — Как в жизни, так и в политике.
  • Всякого рода договоры — первый шаг к деспотизму и тирании. А свободные люди должны тянуть в разные стороны. — Он улыбнулся. — Только это обеспечивает прогресс. Ну и разумеется, надо идти в ногу со временем.

Статьи о произведениях

О Пратчетте

  •  

Терри был одним из величайших писателей-фантастов и, без сомнения, самым смешным. Он был столь же мудр, сколь и плодовит,..[4]

  Джордж Мартин, 2015
  •  

В одной только его уничижительно-сатирической книге было больше правды, чем в ста томах острой драмы. Сэр Терри, <…> не думаю, что мир, несмотря на хвалебные отзывы, знает, что он имел в Вашем лице.[4]

  Брэндон Сандерсон, 2015

Примечания

  1. alt.fan.pratchett, lspace.org
  2. Neil Gaiman, An interview with Sir Terry Pratchett, boingboing.net, Oct 10, 2011
  3. Перевод geralt9999 // «Лаборатория фантастики», 11 октября 2011
  4. 1 2 Терри Пратчетт, Нил Гейман. Благие знамения. — М.: Эксмо, 2016 (доп. тираж). — ISBN 978-5-699-59223-4 — оборот книги