Даниил Иванович Хармс: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м revert (vandalism)
Метка: откат
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:
'''Дании́л Ива́нович Хармс''' (настоящая фамилия '''Ювачёв'''; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере.
'''Дании́л Ива́нович Хармс''' (настоящая фамилия '''Ювачёв'''; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере.


== Цитаты из произведений ==
==Цитаты==
{{Obscene}}
{{Obscene}}

===В прозе===
{{Q|Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно.|Автор=«О круге»}}
{{Q|Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно.|Автор=«О круге»}}
{{Q|На замечание: «Вы написали с [[ошибка|ошибкой]]», ответствуй: «Так всегда выглядит в моём написании». |Автор=<1937—1938>, ''отдельная запись''}}
{{Q|Нужно ли [[человек]]у что-либо помимо жизни и [[искусство|искусства]]? Я думаю, что нет: больше не нужно ничего, сюда входит всё настоящее. |Автор=Письмо к К. В. Пугачёвой от 16 октября 1933 года}}
{{Q|Хорошо и практично, чтобы избавиться от порока курения, использовать порок хвастовства. |Автор=«О вреде курения», 1933}}
{{Q|Говорят, скоро всем [[бабы|бабам]] отрежут задницы и пустят их гулять по Володарской.
Это не верно! Бабам [[задница|задниц]] резать не будут.<ref name="Хармс"></ref>{{rp|137}}|Автор=''(записные книжки)''}}
{{Q|Два человека разговорились. Причём один человек заикался на гласных, а другой на гласных и согласных. Когда они кончили говорить, стало очень приятно — будто потушили примус. |Автор=<1936—1937>}}
{{Q|У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер». |Автор=«Новая анатомия», 1935, ''приведено полностью''}}
{{Q|Травить [[дети|детей]] это [[жестокость|жестоко]]. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать!<ref name="Хармс">{{книга|автор=[[Даниил Хармс]] |заглавие= «Горло бредит бритвою»|ссылка=|место=Рига|издательство= Глагол|год=1991|страниц=240|тираж=100 000}}</ref>{{rp|117}}{{rp|136}}|Автор=<сер.II пол. 1930-х>, ''отдельная запись''}}
{{Q|Хвилищевский ел клюкву, стараясь не морщиться. Он ждал, что все скажут: «Какая сила характера!» Но никто не сказал ничего. |Автор=из записной книжки, ''приведено полностью''}}
{{Q|Память — это вообще явление странное. Как трудно бывает что-нибудь запомнить и как легко забыть! А то и так бывает: запомнишь одно, а вспомнишь совсем другое. Или: запомнишь что-нибудь с трудом, но очень крепко, и потом ничего вспомнить не сможешь. |Автор=Рассказы и повести. ''«89.Воспоминания одного мудрого старика»'' ~1936 год}}
{{Q|Мне часто целовали ноги, но я не протестовал, я знал, что достоин этого. Зачем лишать людей радости почтить меня? Я даже сам, будучи чрезвычайно гибким в теле, попробовал поцеловать себе свою собственную ногу. Я сел на скамейку, взял в руки свою правую ногу и подтянул её к лицу. Мне удалось поцеловать большой палец на ноге. Я был счастлив. Я понял счастье других людей. |Автор=Рассказы и повести. ''«89.Воспоминания одного мудрого старика»'' ~1936 год}}
{{Q|Когда я вижу [[человек]]а, мне хочется ударить его по морде. Так приятно бить по морде человека! |Автор=1939, ''начало сценки''}}
{{Q|Мне дано всё, чтобы жить возвышенной [[жизнь]]ю. А я гибну в [[лень|лени]], разврате и [[мечта]]нии.|Автор=''записные книжки''}}
{{Q|[[Совет]] артистам-[[юмор]]истам. Я заметил, что очень важно найти [[смех]]отворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. <ref name="Хармс">{{книга|автор=[[Даниил Хармс]] |заглавие= «Горло бредит бритвою»|ссылка=|место=Рига|издательство= Глагол|год=1991|страниц=240|тираж=100 000}}</ref>{{rp|117}} |Автор= «О смехе». }}
{{Q|''За дам задам по задам.''<ref group="комм.">Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты [[петроград]]ского шансонье [[Михаил Николаевич Савояров|Михаила Савоярова]] «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.</ref>|Автор=(из записных книжек)<ref>{{книга|автор = [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб. |издательство = Центр Средней Музыки & Лики России|год = 2013|том = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}</ref>{{rp|24}}}}
{{Q|Не смешивай чистоту с [[пустота|пустотой]].<ref name="Хармс"></ref>{{rp|94}}|Автор=''(записные книжки)''}}
{{Q|[[Чистота]] близко к пустоте.<ref name="Хармс"></ref>{{rp|93}}|Автор=''(записные книжки)''}}
{{Q|Что такое [[цветы]]? У [[женщины|женщин]] между ног пахнет значительно лучше. То и то [[природа]], а потому никто не смеет [[возмущение|возмущаться]] моим [[слово|словам]]. <ref name="Хармс"></ref>{{rp|137}}|Автор=''(записные книжки)''}}


{{Q|[[Совет]] артистам-[[юмор]]истам. Я заметил, что очень важно найти [[смех]]отворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. <ref name="гб"/>{{rp|117}}|Автор=«О смехе»}}
===В стихах===

{{Q|Нужно ли [[человек]]у что-либо помимо жизни и [[искусство|искусства]]? Я думаю, что нет: больше не нужно ничего, сюда входит всё настоящее.|Автор=письмо К. В. Пугачёвой 16 октября 1933}}

{{Q|Хорошо и практично, чтобы избавиться от порока курения, использовать порок хвастовства.|Автор=«О вреде курения», 1933}}

{{Q|У одной маленькой девочки на [[нос]]у выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер».|Комментарий=приведено полностью|Автор=«Новая анатомия», 1935}}

{{Q|Как трудно бывает что-нибудь [[память|запомнить]] и как легко забыть! А то и так бывает: запомнишь одно, а вспомнишь совсем другое. Или: запомнишь что-нибудь с трудом, но очень крепко, и потом ничего вспомнить не сможешь.|Автор=Рассказы и повести. 89. «Воспоминания одного мудрого старика», ~ 1936}}

{{Q|Мне часто целовали ноги, но я не протестовал, я знал, что достоин этого. Зачем лишать людей радости почтить меня? Я даже сам, будучи чрезвычайно гибким в теле, попробовал поцеловать себе свою собственную ногу. Я сел на скамейку, взял в руки свою правую ногу и подтянул её к лицу. Мне удалось поцеловать большой палец на ноге. Я был счастлив. Я понял счастье других людей.|Автор=там же}}

{{Q|Два человека разговорились. Причём один человек заикался на гласных, а другой на гласных и согласных. Когда они кончили говорить, стало очень приятно — будто потушили примус.|Автор=<1936—1937>}}

{{Q|Травить [[дети|детей]] это [[жестокость|жестоко]]. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать!<ref name="гб">{{книга|автор=Даниил Хармс|заглавие=Горло бредит бритвою|место=Рига|издательство=Глагол|год=1991|страниц=240|тираж=100 000}}</ref>{{rp|136}}|Автор=отдельная запись, <середина2-я половина 1930-х>}}

{{Q|На замечание: «Вы [[орфография|написали]] с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моём написании<!--авторская орф.-->».|Автор=отдельная запись, <1937—1938>}}

{{Q|Когда я вижу [[человек]]а, мне хочется ударить его по морде. Так приятно бить по морде человека!|Комментарий=начало сценки|Автор=1939}}

===Стихи===
{{Q|Я теперь считаю так:
{{Q|Я теперь считаю так:
меры нет.
меры нет.
Строка 37: Строка 39:
и несёшь одну [[фасоль]]
и несёшь одну [[фасоль]]
[[революция|революции]] пожарищ
[[революция|революции]] пожарищ
[[Бог]]ом уши не мозоль.<ref>''Д. Хармс.'' Собрание сочинений: В трёх томах. СПб.: Азбука, 2011 г.</ref>|Автор=«Окнов и Козлов», 1931}}
[[Бог]]ом уши не мозоль.|Автор=«Окнов и Козлов», 1931}}


{{Q|Ты шьёшь. Но это ерунда.
{{Q|Ты шьёшь. Но это ерунда.
Строка 46: Строка 48:
А мне твой сок сплошная [[радость]].
А мне твой сок сплошная [[радость]].
Ты думаешь, что это гадость,
Ты думаешь, что это гадость,
а я готов твою пизду лизать, лизать без передышки
а я готов твою [[w:куннилингус|пизду лизать]], лизать без передышки
и слизь глотать до появления отрыжки.<ref>''Д. Хармс.'' Полное собрание сочинений: В четырёх томах. СПб.: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г.</ref>{{rp|том 1. 223-224}}|Автор=«Ты шьёшь. Но это ерунда...», <1931>}}
и слизь глотать до появления отрыжки.|Автор=«Ты шьёшь. Но это ерунда...», <1931>}}


{{Q|Гости радостно пируют
{{Q|Гости радостно пируют
Строка 61: Строка 63:
Хозяйка лифчик расстегнула
Хозяйка лифчик расстегнула
И пошла плясать вовсю.
И пошла плясать вовсю.
Композитор Ваня Конов
[[Композитор]] Ваня Конов
Хотел хозяйку схватить за подол.
Хотел хозяйку схватить за подол.
Но потерял равновесие
Но потерял равновесие
Строка 78: Строка 80:
На гостя нечего сердиться.
На гостя нечего сердиться.
Твой студень сделан из копыт
Твой студень сделан из копыт
Им всякий мог бы подавиться.|Автор=«Григорий студнем подавившись...», 20 февраля 1937|Комментарий=пример комического снижения темы}}
Им всякий мог бы подавиться.|Комментарий=пример комического снижения темы|Автор=«Григорий студнем подавившись...», 20 февраля 1937}}


===Записные книжки===
== Статьи о произведениях ==
{{Q|Говорят, скоро всем [[баба]]м отрежут задницы и пустят их гулять по [[w:Сергиево (платформа)|Володарской]].
* см. [[:Категория:Произведения Даниила Хармса]]
Это не верно! Бабам [[задница|задниц]] резать не будут.<ref name="гб"/>{{rp|137}}}}


{{Q|За дам задам по задам.<ref>Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты [[петроград]]ского шансонье [[Михаил Николаевич Савояров|Михаила Савоярова]] «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.</ref><ref>{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|часть=|заглавие=«[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было»|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544|страницы=24|серия=|isbn=978-5-87417-421-7|тираж=}}</ref>}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}


{{Q|Мне дано всё, чтобы жить возвышенной [[жизнь]]ю. А я гибну в [[лень|лени]], разврате и [[мечта]]нии.}}
== Источники ==
{{примечания}}


{{Q|Не смешивай чистоту с [[пустота|пустотой]].<ref name="гб"/>{{rp|94}}}}
{{DEFAULTSORT:Хармс, Даниил Иванович}}

{{Q|Хвилищевский ел [[клюква|клюкву]], стараясь не морщиться. Он ждал, что все скажут: «Какая сила [[характер]]а!» Но никто не сказал ничего.|Комментарий=сценка приведена полностью}}

{{Q|[[Чистота]] близко к пустоте.<ref name="гб"/>{{rp|93}}}}

{{Q|Что такое [[цветы]]? У [[женщины|женщин]] между ног пахнет значительно лучше. То и то [[природа]], а потому никто не смеет возмущаться моим [[слово|словам]].<ref name="гб"/>{{rp|137}}}}

==Статьи о произведениях==
* См. [[:Категория:Произведения Даниила Хармса]]

==О Хармсе==
{{Q|… и стихами, и самим образом своего существования отрицал он установившуюся литературную, а может быть, и всякую форму бытия. Юродивые тем же поражают и обжигают слабую, и грешную, и послушную законам нынешнего дня толпу. В его стихах и в его обращении с миром предполагалась вера в чистейшие формы, освобождённые от литературы. Освобождение от всех законов.|Автор=[[Евгений Шварц]], [[Дневники Евгения Шварца#1956|дневник]], конец июля 1954}}

{{Q|… за столом <…> он держался прямее всех, руки на столе держал правильно, отлично управлялся с ножом и вилкой, только ел очень уж торопливо и жадно, словно голодающий. В свободное от еды и питья время он вертел в руках крошечную записную книжку, в которую записывал что-то. Или рисовал таинственные фигуры. От времени до времени задерживал внезапно дыхание, сохраняя строгое выражение. Я предполагал, что произносит он краткое заклинание или молитву. Со стороны это напоминало икание. Лицо у него было значительное. Лоб высокий. Иногда, по причинам тоже таинственным, перевязывал он лоб узенькой чёрной бархоткой. Так и ходил, подчиняясь внутренним законам. Подчиняясь другим внутренним законам, тем же, что заставляли его держаться прямо за столом и, стуча каблуками, поднимать уроненный дамой платок, он всегда носил жилет, манишку, крахмальный высокий отложной воротничок и чёрный маленький галстучек бабочкой, что при небрежности остальных частей одежды могло бы усилить впечатление странности, но оно не возникало вообще благодаря несокрушимо уверенной манере держаться. Когда он шагал по улице с чёрной бархоткой на лбу, в жилете и крахмальном воротничке, в брюках, до колен запрятанных в чулки, размахивая толстой палкой, то на него мало кто оглядывался. Впрочем, в те годы одевались ещё с бору да с сосенки. Оглядывались бы с удивлением на человека в шляпе и новом, отглаженном костюме. Был Даниил Иванович храбр. В паспорте к фамилии Ювачев приписал он своим корявым почерком псевдоним Хармс, и когда различные учреждения, в том числе и отделение милиции, приходили от этого в ужас, он сохранял ледяное спокойствие.|Автор=Евгений Шварц, [[Телефонная книжка (Евгений Шварц)#1955|«Телефонная книжка»]], запись 12 сентября 1955}}

==Примечания==
{{примечания}}


{{Поделиться}}
{{Поделиться}}

{{DEFAULTSORT:Хармс, Даниил Иванович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]

Версия от 17:18, 9 февраля 2022

Даниил Хармс
со специальным лицом
конец 1930-х

Дании́л Ива́нович Хармс (настоящая фамилия Ювачёв; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере.

Цитаты

  •  

Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно.

  — «О круге»
  •  

Совет артистам-юмористам. Я заметил, что очень важно найти смехотворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. [1]:117

  — «О смехе»
  •  

Нужно ли человеку что-либо помимо жизни и искусства? Я думаю, что нет: больше не нужно ничего, сюда входит всё настоящее.

  — письмо К. В. Пугачёвой 16 октября 1933
  •  

Хорошо и практично, чтобы избавиться от порока курения, использовать порок хвастовства.

  — «О вреде курения», 1933
  •  

У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер». — приведено полностью

  — «Новая анатомия», 1935
  •  

Как трудно бывает что-нибудь запомнить и как легко забыть! А то и так бывает: запомнишь одно, а вспомнишь совсем другое. Или: запомнишь что-нибудь с трудом, но очень крепко, и потом ничего вспомнить не сможешь.

  — Рассказы и повести. 89. «Воспоминания одного мудрого старика», ~ 1936
  •  

Мне часто целовали ноги, но я не протестовал, я знал, что достоин этого. Зачем лишать людей радости почтить меня? Я даже сам, будучи чрезвычайно гибким в теле, попробовал поцеловать себе свою собственную ногу. Я сел на скамейку, взял в руки свою правую ногу и подтянул её к лицу. Мне удалось поцеловать большой палец на ноге. Я был счастлив. Я понял счастье других людей.

  — там же
  •  

Два человека разговорились. Причём один человек заикался на гласных, а другой на гласных и согласных. Когда они кончили говорить, стало очень приятно — будто потушили примус.

  — <1936—1937>
  •  

Травить детей — это жестоко. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать![1]:136

  — отдельная запись, <середина — 2-я половина 1930-х>
  •  

На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моём написании».

  — отдельная запись, <1937—1938>
  •  

Когда я вижу человека, мне хочется ударить его по морде. Так приятно бить по морде человека! — начало сценки

  — 1939

Стихи

  •  

Я теперь считаю так:
меры нет.
Вместо меры наши мысли,
заключённые в предмет.
Все предметы оживают,
бытие собой украшают.

  — «Измерение вещей», 1929
  •  

Скверно думаешь товарищ
и несёшь одну фасоль
революции пожарищ
Богом уши не мозоль.

  — «Окнов и Козлов», 1931
  •  

Ты шьёшь. Но это ерунда.
Мне нравится твоя манда
она влажна и сильно пахнет.
Иной посмотрит, вскрикнет, ахнет
и убежит, зажав свой нос. <…>
А мне твой сок сплошная радость.
Ты думаешь, что это гадость,
а я готов твою пизду лизать, лизать без передышки
и слизь глотать до появления отрыжки.

  — «Ты шьёшь. Но это ерунда...», <1931>
  •  

Гости радостно пируют
И гурьбой за столом сидят
И говядину едят
И наливки жадно пьют
И чего то там под столом делают
И дамочкам предлагают раздеться.
А дамочки, тру ля ля, танцуют
И под музыку приседают.
Один из гостей на стол полез,
Но его отвели в ванную комнату.
Хозяйка лифчик расстегнула
И пошла плясать вовсю.
Композитор Ваня Конов
Хотел хозяйку схватить за подол.
Но потерял равновесие
И лёг на пол.
А Нина Петухова
Сняла свои панталоны
И дала их Семёну Палкину обнюхивать.

  — «Гости радостно пируют...», <1935>
  •  

Григорий студнем подавившись
Прочь от стола бежит с трудом
На гостя хама рассердившись
Хозяйка плачет за столом.
Одна, над чашечкой пустой,
Рыдает бедная хозяйка.
Хозяйка милая, постой, <…>.
На гостя нечего сердиться.
Твой студень сделан из копыт
Им всякий мог бы подавиться. — пример комического снижения темы

  — «Григорий студнем подавившись...», 20 февраля 1937

Записные книжки

  •  

Говорят, скоро всем бабам отрежут задницы и пустят их гулять по Володарской.
Это не верно! Бабам задниц резать не будут.[1]:137

  •  

За дам задам по задам.[2][3]

  •  

Мне дано всё, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.

  •  

Не смешивай чистоту с пустотой.[1]:94

  •  

Хвилищевский ел клюкву, стараясь не морщиться. Он ждал, что все скажут: «Какая сила характера!» Но никто не сказал ничего. — сценка приведена полностью

  •  

Чистота близко к пустоте.[1]:93

  •  

Что такое цветы? У женщин между ног пахнет значительно лучше. То и то природа, а потому никто не смеет возмущаться моим словам.[1]:137

Статьи о произведениях

О Хармсе

  •  

… и стихами, и самим образом своего существования отрицал он установившуюся литературную, а может быть, и всякую форму бытия. Юродивые тем же поражают и обжигают слабую, и грешную, и послушную законам нынешнего дня толпу. В его стихах и в его обращении с миром предполагалась вера в чистейшие формы, освобождённые от литературы. Освобождение от всех законов.

  Евгений Шварц, дневник, конец июля 1954
  •  

… за столом <…> он держался прямее всех, руки на столе держал правильно, отлично управлялся с ножом и вилкой, только ел очень уж торопливо и жадно, словно голодающий. В свободное от еды и питья время он вертел в руках крошечную записную книжку, в которую записывал что-то. Или рисовал таинственные фигуры. От времени до времени задерживал внезапно дыхание, сохраняя строгое выражение. Я предполагал, что произносит он краткое заклинание или молитву. Со стороны это напоминало икание. Лицо у него было значительное. Лоб высокий. Иногда, по причинам тоже таинственным, перевязывал он лоб узенькой чёрной бархоткой. Так и ходил, подчиняясь внутренним законам. Подчиняясь другим внутренним законам, тем же, что заставляли его держаться прямо за столом и, стуча каблуками, поднимать уроненный дамой платок, он всегда носил жилет, манишку, крахмальный высокий отложной воротничок и чёрный маленький галстучек бабочкой, что при небрежности остальных частей одежды могло бы усилить впечатление странности, но оно не возникало вообще благодаря несокрушимо уверенной манере держаться. Когда он шагал по улице с чёрной бархоткой на лбу, в жилете и крахмальном воротничке, в брюках, до колен запрятанных в чулки, размахивая толстой палкой, то на него мало кто оглядывался. Впрочем, в те годы одевались ещё с бору да с сосенки. Оглядывались бы с удивлением на человека в шляпе и новом, отглаженном костюме. Был Даниил Иванович храбр. В паспорте к фамилии Ювачев приписал он своим корявым почерком псевдоним Хармс, и когда различные учреждения, в том числе и отделение милиции, приходили от этого в ужас, он сохранял ледяное спокойствие.

  — Евгений Шварц, «Телефонная книжка», запись 12 сентября 1955

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Даниил Хармс Горло бредит бритвою. — Рига: Глагол, 1991. — 240 с. — 100 000 экз.
  2. Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты петроградского шансонье Михаила Савоярова «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.
  3. Юрий Ханон «Альфонс, которого не было». — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — С. 24. — 544 с. — ISBN 978-5-87417-421-7