Даниил Иванович Хармс: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Stryn (обсуждение | вклад) м revert (vandalism) Метка: откат |
Нет описания правки |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
'''Дании́л Ива́нович Хармс''' (настоящая фамилия '''Ювачёв'''; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере. |
'''Дании́л Ива́нович Хармс''' (настоящая фамилия '''Ювачёв'''; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере. |
||
== |
==Цитаты== |
||
{{Obscene}} |
{{Obscene}} |
||
===В прозе=== |
|||
{{Q|Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно.|Автор=«О круге»}} |
{{Q|Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно.|Автор=«О круге»}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | {{Q|Травить [[дети|детей]] |
||
⚫ | |||
⚫ | {{Q| |
||
⚫ | {{Q|Мне часто целовали ноги, но я не протестовал, я знал, что достоин этого. Зачем лишать людей радости почтить меня? Я даже сам, будучи чрезвычайно гибким в теле, попробовал поцеловать себе свою собственную ногу. Я сел на скамейку, взял в руки свою правую ногу и подтянул её к лицу. Мне удалось поцеловать большой палец на ноге. Я был счастлив. Я понял счастье других людей. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | {{Q|[[Совет]] артистам-[[юмор]]истам. Я заметил, что очень важно найти [[смех]]отворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. <ref name=" |
||
⚫ | {{Q| |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | {{Q|[[Совет]] артистам-[[юмор]]истам. Я заметил, что очень важно найти [[смех]]отворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. <ref name="гб"/>{{rp|117}}|Автор=«О смехе»}} |
||
===В стихах=== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | {{Q|Как трудно бывает что-нибудь [[память|запомнить]] и как легко забыть! А то и так бывает: запомнишь одно, а вспомнишь совсем другое. Или: запомнишь что-нибудь с трудом, но очень крепко, и потом ничего вспомнить не сможешь.|Автор=Рассказы и повести. 89. «Воспоминания одного мудрого старика», ~ 1936}} |
||
⚫ | {{Q|Мне часто целовали ноги, но я не протестовал, я знал, что достоин этого. Зачем лишать людей радости почтить меня? Я даже сам, будучи чрезвычайно гибким в теле, попробовал поцеловать себе свою собственную ногу. Я сел на скамейку, взял в руки свою правую ногу и подтянул её к лицу. Мне удалось поцеловать большой палец на ноге. Я был счастлив. Я понял счастье других людей.|Автор=там же}} |
||
⚫ | |||
⚫ | {{Q|Травить [[дети|детей]] — это [[жестокость|жестоко]]. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать!<ref name="гб">{{книга|автор=Даниил Хармс|заглавие=Горло бредит бритвою|место=Рига|издательство=Глагол|год=1991|страниц=240|тираж=100 000}}</ref>{{rp|136}}|Автор=отдельная запись, <середина — 2-я половина 1930-х>}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Стихи=== |
|||
{{Q|Я теперь считаю так: |
{{Q|Я теперь считаю так: |
||
меры нет. |
меры нет. |
||
Строка 37: | Строка 39: | ||
и несёшь одну [[фасоль]] |
и несёшь одну [[фасоль]] |
||
[[революция|революции]] пожарищ |
[[революция|революции]] пожарищ |
||
[[Бог]]ом уши не мозоль. |
[[Бог]]ом уши не мозоль.|Автор=«Окнов и Козлов», 1931}} |
||
{{Q|Ты шьёшь. Но это ерунда. |
{{Q|Ты шьёшь. Но это ерунда. |
||
Строка 46: | Строка 48: | ||
А мне твой сок сплошная [[радость]]. |
А мне твой сок сплошная [[радость]]. |
||
Ты думаешь, что это гадость, |
Ты думаешь, что это гадость, |
||
а я готов твою пизду лизать, лизать без передышки |
а я готов твою [[w:куннилингус|пизду лизать]], лизать без передышки |
||
и слизь глотать до появления отрыжки. |
и слизь глотать до появления отрыжки.|Автор=«Ты шьёшь. Но это ерунда...», <1931>}} |
||
{{Q|Гости радостно пируют |
{{Q|Гости радостно пируют |
||
Строка 61: | Строка 63: | ||
Хозяйка лифчик расстегнула |
Хозяйка лифчик расстегнула |
||
И пошла плясать вовсю. |
И пошла плясать вовсю. |
||
Композитор Ваня Конов |
[[Композитор]] Ваня Конов |
||
Хотел хозяйку схватить за подол. |
Хотел хозяйку схватить за подол. |
||
Но потерял равновесие |
Но потерял равновесие |
||
Строка 78: | Строка 80: | ||
На гостя нечего сердиться. |
На гостя нечего сердиться. |
||
Твой студень сделан из копыт |
Твой студень сделан из копыт |
||
Им всякий мог бы подавиться.|Автор=«Григорий студнем подавившись...», 20 февраля 1937 |
Им всякий мог бы подавиться.|Комментарий=пример комического снижения темы|Автор=«Григорий студнем подавившись...», 20 февраля 1937}} |
||
===Записные книжки=== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | {{Q|За дам задам по задам.<ref>Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты [[петроград]]ского шансонье [[Михаил Николаевич Савояров|Михаила Савоярова]] «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.</ref><ref>{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|часть=|заглавие=«[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было»|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544|страницы=24|серия=|isbn=978-5-87417-421-7|тираж=}}</ref>}} |
||
== Комментарии == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Источники == |
|||
{{примечания}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==О Хармсе== |
|||
{{Q|… и стихами, и самим образом своего существования отрицал он установившуюся литературную, а может быть, и всякую форму бытия. Юродивые тем же поражают и обжигают слабую, и грешную, и послушную законам нынешнего дня толпу. В его стихах и в его обращении с миром предполагалась вера в чистейшие формы, освобождённые от литературы. Освобождение от всех законов.|Автор=[[Евгений Шварц]], [[Дневники Евгения Шварца#1956|дневник]], конец июля 1954}} |
|||
{{Q|… за столом <…> он держался прямее всех, руки на столе держал правильно, отлично управлялся с ножом и вилкой, только ел очень уж торопливо и жадно, словно голодающий. В свободное от еды и питья время он вертел в руках крошечную записную книжку, в которую записывал что-то. Или рисовал таинственные фигуры. От времени до времени задерживал внезапно дыхание, сохраняя строгое выражение. Я предполагал, что произносит он краткое заклинание или молитву. Со стороны это напоминало икание. Лицо у него было значительное. Лоб высокий. Иногда, по причинам тоже таинственным, перевязывал он лоб узенькой чёрной бархоткой. Так и ходил, подчиняясь внутренним законам. Подчиняясь другим внутренним законам, тем же, что заставляли его держаться прямо за столом и, стуча каблуками, поднимать уроненный дамой платок, он всегда носил жилет, манишку, крахмальный высокий отложной воротничок и чёрный маленький галстучек бабочкой, что при небрежности остальных частей одежды могло бы усилить впечатление странности, но оно не возникало вообще благодаря несокрушимо уверенной манере держаться. Когда он шагал по улице с чёрной бархоткой на лбу, в жилете и крахмальном воротничке, в брюках, до колен запрятанных в чулки, размахивая толстой палкой, то на него мало кто оглядывался. Впрочем, в те годы одевались ещё с бору да с сосенки. Оглядывались бы с удивлением на человека в шляпе и новом, отглаженном костюме. Был Даниил Иванович храбр. В паспорте к фамилии Ювачев приписал он своим корявым почерком псевдоним Хармс, и когда различные учреждения, в том числе и отделение милиции, приходили от этого в ужас, он сохранял ледяное спокойствие.|Автор=Евгений Шварц, [[Телефонная книжка (Евгений Шварц)#1955|«Телефонная книжка»]], запись 12 сентября 1955}} |
|||
==Примечания== |
|||
⚫ | |||
{{Поделиться}} |
{{Поделиться}} |
||
⚫ | |||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
||
[[Категория:Писатели по алфавиту]] |
[[Категория:Писатели по алфавиту]] |
Версия от 17:18, 9 февраля 2022
Дании́л Ива́нович Хармс (настоящая фамилия Ювачёв; 1905 — 1942) — русский поэт, прозаик и драматург, писавший в абсурдистской манере.
Цитаты
Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. |
Совершенную вещь можно всегда изучать, иными словами в совершенной вещи есть всегда что-либо неизученное. Если бы оказалась вещь изученная до конца, то она перестала бы быть совершенной ибо совершенно только то что конца не имеет то есть бесконечно. | |
— «О круге» |
Совет артистам-юмористам. Я заметил, что очень важно найти смехотворную точку. Если хочешь, чтобы аудитория смеялась, выйди на эстраду и стой молча, пока кто-нибудь не рассмеётся. Тогда подожди ещё немного, пока не засмеётся ещё кто-нибудь, но так, чтобы все слышали. <…> Когда это всё случится, то знай, что смехотворная точка найдена. [1] | |
— «О смехе» |
— письмо К. В. Пугачёвой 16 октября 1933 |
Хорошо и практично, чтобы избавиться от порока курения, использовать порок хвастовства. | |
— «О вреде курения», 1933 |
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер». — приведено полностью | |
— «Новая анатомия», 1935 |
Как трудно бывает что-нибудь запомнить и как легко забыть! А то и так бывает: запомнишь одно, а вспомнишь совсем другое. Или: запомнишь что-нибудь с трудом, но очень крепко, и потом ничего вспомнить не сможешь. | |
— Рассказы и повести. 89. «Воспоминания одного мудрого старика», ~ 1936 |
Мне часто целовали ноги, но я не протестовал, я знал, что достоин этого. Зачем лишать людей радости почтить меня? Я даже сам, будучи чрезвычайно гибким в теле, попробовал поцеловать себе свою собственную ногу. Я сел на скамейку, взял в руки свою правую ногу и подтянул её к лицу. Мне удалось поцеловать большой палец на ноге. Я был счастлив. Я понял счастье других людей. | |
— там же |
Два человека разговорились. Причём один человек заикался на гласных, а другой на гласных и согласных. Когда они кончили говорить, стало очень приятно — будто потушили примус. | |
— <1936—1937> |
— отдельная запись, <середина — 2-я половина 1930-х> |
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моём написании». | |
— отдельная запись, <1937—1938> |
Когда я вижу человека, мне хочется ударить его по морде. Так приятно бить по морде человека! — начало сценки | |
— 1939 |
Стихи
Я теперь считаю так: | |
— «Измерение вещей», 1929 |
— «Окнов и Козлов», 1931 |
Ты шьёшь. Но это ерунда. | |
— «Ты шьёшь. Но это ерунда...», <1931> |
Гости радостно пируют | |
— «Гости радостно пируют...», <1935> |
Григорий студнем подавившись | |
— «Григорий студнем подавившись...», 20 февраля 1937 |
Записные книжки
Говорят, скоро всем бабам отрежут задницы и пустят их гулять по Володарской. |
Статьи о произведениях
О Хармсе
… и стихами, и самим образом своего существования отрицал он установившуюся литературную, а может быть, и всякую форму бытия. Юродивые тем же поражают и обжигают слабую, и грешную, и послушную законам нынешнего дня толпу. В его стихах и в его обращении с миром предполагалась вера в чистейшие формы, освобождённые от литературы. Освобождение от всех законов. | |
— Евгений Шварц, дневник, конец июля 1954 |
… за столом <…> он держался прямее всех, руки на столе держал правильно, отлично управлялся с ножом и вилкой, только ел очень уж торопливо и жадно, словно голодающий. В свободное от еды и питья время он вертел в руках крошечную записную книжку, в которую записывал что-то. Или рисовал таинственные фигуры. От времени до времени задерживал внезапно дыхание, сохраняя строгое выражение. Я предполагал, что произносит он краткое заклинание или молитву. Со стороны это напоминало икание. Лицо у него было значительное. Лоб высокий. Иногда, по причинам тоже таинственным, перевязывал он лоб узенькой чёрной бархоткой. Так и ходил, подчиняясь внутренним законам. Подчиняясь другим внутренним законам, тем же, что заставляли его держаться прямо за столом и, стуча каблуками, поднимать уроненный дамой платок, он всегда носил жилет, манишку, крахмальный высокий отложной воротничок и чёрный маленький галстучек бабочкой, что при небрежности остальных частей одежды могло бы усилить впечатление странности, но оно не возникало вообще благодаря несокрушимо уверенной манере держаться. Когда он шагал по улице с чёрной бархоткой на лбу, в жилете и крахмальном воротничке, в брюках, до колен запрятанных в чулки, размахивая толстой палкой, то на него мало кто оглядывался. Впрочем, в те годы одевались ещё с бору да с сосенки. Оглядывались бы с удивлением на человека в шляпе и новом, отглаженном костюме. Был Даниил Иванович храбр. В паспорте к фамилии Ювачев приписал он своим корявым почерком псевдоним Хармс, и когда различные учреждения, в том числе и отделение милиции, приходили от этого в ужас, он сохранял ледяное спокойствие. | |
— Евгений Шварц, «Телефонная книжка», запись 12 сентября 1955 |
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Даниил Хармс Горло бредит бритвою. — Рига: Глагол, 1991. — 240 с. — 100 000 экз.
- ↑ Это однострочное стихотворение из пяти слов стало своеобразным ехидным ответом на очень популярные в 1910-20-х годах куплеты петроградского шансонье Михаила Савоярова «Из-за дам», в которых постоянно повторялась и перевиралась одна и та же фраза, давшая заголовок песенке.
- ↑ Юрий Ханон «Альфонс, которого не было». — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — С. 24. — 544 с. — ISBN 978-5-87417-421-7
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |