Альфред Теннисон: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
{{wikipedia}}


*
* Деревьев жизнь прейдет, леса поникнут,
Деревьев жизнь прейдет, леса поникнут,
Туман прольется тихою слезою,
Туман прольется тихою слезою,
И пашня примет пахаря в объятья,
И пашня примет пахаря в объятья,
Строка 7: Строка 8:




*
* Дороже всех титулов - доброе сердце.
Дороже всех титулов - доброе сердце.


{{DEFAULTSORT:Теннисон, Альфред}}
{{DEFAULTSORT:Теннисон, Альфред}}

Версия от 19:22, 24 августа 2007

 Деревьев жизнь прейдет, леса поникнут,
 Туман прольется тихою слезою,
 И пашня примет пахаря в объятья,
 И лебедь через много лет умрет 


 Дороже всех титулов - доброе сердце.