Альфред Теннисон: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 10: Строка 10:
[[Категория:Поэты]]
[[Категория:Поэты]]


[[af:Alfred Tennyson]]

[[de:Alfred Tennyson]]
[[de:Alfred Tennyson]]
[[en:Alfred Tennyson]]
[[en:Alfred Tennyson]]
Строка 16: Строка 16:
[[pl:Alfred Tennyson]]
[[pl:Alfred Tennyson]]
[[pt:Alfred Tennyson]]
[[pt:Alfred Tennyson]]
[[sk:Alfred Tennyson]]
[[sl:Alfred Tennyson]]

Версия от 16:03, 8 сентября 2007

  • Деревьев жизнь пройдёт, леса поникнут,
    Туман прольётся тихою слезою,
    И пашня примет пахаря в объятья,
    И лебедь через много лет умрёт.
  • Дороже всех титулов — доброе сердце.