Оливер Голдсмит: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Dinybot (обсуждение | вклад) м робот добавил: zh:奥利弗·戈德史密斯 |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
||
[[Category:Писатели]] |
[[Category:Писатели]] |
||
[[de:Oliver Goldsmith]] |
[[de:Oliver Goldsmith]] |
||
[[en:Oliver Goldsmith]] |
[[en:Oliver Goldsmith]] |
||
Строка 19: | Строка 20: | ||
[[pt:Oliver Goldsmith]] |
[[pt:Oliver Goldsmith]] |
||
[[tr:Oliver Goldsmith]] |
[[tr:Oliver Goldsmith]] |
||
[[zh:奥利弗·戈德史密斯]] |
Версия от 16:59, 8 сентября 2007
- Законодательство - жернов, мелющий бедных и приводимый в движение богатыми.
- Английские законы карают преступление, китайские идут дальше: они еще вознаграждают добродетель.
- Душевные свойства женщины обычно определяются ее внешним обликом.
- Пора предвкушений много слаще той, что увенчана исполнением наших желаний. В первом случае мы готовим себе блюдо сами, по собственному вкусу, во втором - его готовит для нас жизнь.
- Нет такого нелепого заблуждения, которое не нашло бы своего защитника.
- Добродетель, нуждающаяся в постоянной охране, не стоит того, чтобы держать для нее стража.