Альфред Теннисон: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: zh:亞弗烈·但尼生
Добавил в цитатник известнейшую строчку Теннисона из поэмы "Улисс" ("To strive, to seek, to find and not to yield")
Строка 4: Строка 4:


* Дороже всех титулов — доброе [[сердце]].
* Дороже всех титулов — доброе [[сердце]].

* [[Бороться]] и искать, найти и не сдаваться.


{{DEFAULTSORT:Теннисон, Альфред}}
{{DEFAULTSORT:Теннисон, Альфред}}

Версия от 00:55, 1 апреля 2008

  • Деревьев жизнь пройдёт, леса поникнут,
    Туман прольётся тихою слезою,
    И пашня примет пахаря в объятья,
    И лебедь через много лет умрёт.
  • Дороже всех титулов — доброе сердце.