Несколько хороших парней: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Innv (обсуждение | вклад) rvv |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
|||
Я считаю что [[Участник:Самохвалов|Cамохвалов]] тупой [[гомосексуал]]ист-педераст что [[Участник:Lvova|Анастасия Львова]] идиотка и она трахалась со [[Сталин]]ым |
|||
и за это её ебали нацистские генералы [[Гитлер]]а ещё Самохвалова отъебли немцы-[[фашисты]] в немецком концлагере а потом отправили его в [[газенваген]]! |
|||
* Он не стал резать себе вены хлебным ножом или вешаться на собственных шнурках. Нет, этот тип оделся в полную парадную форму, встал посреди гостиничного номера и аккуратно пустил себе пулю в рот. |
|||
*— Часть. Корпус. Бог. Страна...сэр<br>— Мне что, идти к прокурору с этой вашей считалочкой? |
|||
*— Почему я не могу вызвать Маркинсона по судебной повестке?<br>— Ты его не найдешь. Знаешь, чем Маркинсон занимался первые 22 года в морской пехоте?... Маркинсон пропал. Нет больше Маркинсона. |
|||
*— Ты не веришь ни единому их слову? Ты считаешь, что им надо дать пожизненное?<br>— Я верю каждому их слову и считаю, что им надо дать пожизненное. |
|||
*— Адвокату надлежит обращаться ко мне: "полковник" или "сэр". По—моему, я это заслужил.<br>— А свидетелю следует обращаться ко мне: "Ваша честь" или "господин судья". Уж это—то я точно заслужил. |
|||
*— Да, и предупредите его: тамошние морские пехотинцы – фанатики.<br>— Фанатики чего?<br>— Того, что они — морские пехотинцы. |
|||
*— Вы когда—нибудь были в суде?<br>— Да, когда у меня забрали права. Но им нужен священник, а не адвокат.<br>— Им нужен адвокат. |
|||
* "Категорически протестую" вот как, оказывается, это теперь делается? "Ваша честь, я протестую." "Отклоняется." "Нет—нет, я категорически протестую." "Ну, раз вы категорически протестуете, я, пожалуй, пересмотрю мое решение." |
|||
* Сынок, мы живем в мире, окруженном стенами. И стены эти охраняют люди с оружием. |
|||
* Не понравилось ему у нас в Шангри—Ла. Он разве что Деда Мороза еще о переводе не просил. |
|||
* Я завтракаю в 300—х ярдах от четырех тысяч кубинцев, натренированных, чтобы убить меня. |
|||
* Ты торговец подержанными машинами в форме! |
|||
*— 12 лет тюрьмы. При условии, что они снимут "сговор" и "недостойное поведение".<br>— Вы даже не ознакомились с делом!<br>— Впечатляет, да? |
|||
*— Он говорит, что Маркинсон может быть где угодно. Что я мог бы быть Маркинсоном, и ты бы никогда это не узнал.<br>— Ты Маркинсон?<br>— Нет.<br>— И я не Маркинсон. Ну вот, двоих можно исключить. |
|||
* Если и дальше так будем работать, то вскоре сможем обвинить Доусена в убийстве Кеннеди. |
|||
* Разве белье полковника - вопрос государственной безопасности? |
|||
* Так вот как выглядит зал суда... |
|||
* Где моя бита? С ней мне лучше думается. |
|||
* Я не горжусь ни тем, что я сделал, ни тем, что делаю сейчас. |
|||
* - Это Ваша подпись?<br>- Да, сэр!<br>-Вам не нужно называть меня "сэр".<br>- Сэр, да, сэр!<br>- И уж тем более два раза в одном предложении. |
|||
* И раз уж мы упустили нашего свидетеля, я решил немного выпить. |
|||
* - Я хочу правду!<br>- Тебе не осилить правду! |
|||
== См. также == |
|||
* [[Список фильмов]] |
|||
[[Категория:Зарубежные фильмы]] |
|||
[[Категория:фильмы по алфавиту]] |
|||
[[en:A Few Good Men]] |
Версия от 03:02, 13 июня 2008
- Он не стал резать себе вены хлебным ножом или вешаться на собственных шнурках. Нет, этот тип оделся в полную парадную форму, встал посреди гостиничного номера и аккуратно пустил себе пулю в рот.
- — Часть. Корпус. Бог. Страна...сэр
— Мне что, идти к прокурору с этой вашей считалочкой? - — Почему я не могу вызвать Маркинсона по судебной повестке?
— Ты его не найдешь. Знаешь, чем Маркинсон занимался первые 22 года в морской пехоте?... Маркинсон пропал. Нет больше Маркинсона. - — Ты не веришь ни единому их слову? Ты считаешь, что им надо дать пожизненное?
— Я верю каждому их слову и считаю, что им надо дать пожизненное. - — Адвокату надлежит обращаться ко мне: "полковник" или "сэр". По—моему, я это заслужил.
— А свидетелю следует обращаться ко мне: "Ваша честь" или "господин судья". Уж это—то я точно заслужил. - — Да, и предупредите его: тамошние морские пехотинцы – фанатики.
— Фанатики чего?
— Того, что они — морские пехотинцы. - — Вы когда—нибудь были в суде?
— Да, когда у меня забрали права. Но им нужен священник, а не адвокат.
— Им нужен адвокат. - "Категорически протестую" вот как, оказывается, это теперь делается? "Ваша честь, я протестую." "Отклоняется." "Нет—нет, я категорически протестую." "Ну, раз вы категорически протестуете, я, пожалуй, пересмотрю мое решение."
- Сынок, мы живем в мире, окруженном стенами. И стены эти охраняют люди с оружием.
- Не понравилось ему у нас в Шангри—Ла. Он разве что Деда Мороза еще о переводе не просил.
- Я завтракаю в 300—х ярдах от четырех тысяч кубинцев, натренированных, чтобы убить меня.
- Ты торговец подержанными машинами в форме!
- — 12 лет тюрьмы. При условии, что они снимут "сговор" и "недостойное поведение".
— Вы даже не ознакомились с делом!
— Впечатляет, да? - — Он говорит, что Маркинсон может быть где угодно. Что я мог бы быть Маркинсоном, и ты бы никогда это не узнал.
— Ты Маркинсон?
— Нет.
— И я не Маркинсон. Ну вот, двоих можно исключить. - Если и дальше так будем работать, то вскоре сможем обвинить Доусена в убийстве Кеннеди.
- Разве белье полковника - вопрос государственной безопасности?
- Так вот как выглядит зал суда...
- Где моя бита? С ней мне лучше думается.
- Я не горжусь ни тем, что я сделал, ни тем, что делаю сейчас.
- - Это Ваша подпись?
- Да, сэр!
-Вам не нужно называть меня "сэр".
- Сэр, да, сэр!
- И уж тем более два раза в одном предложении. - И раз уж мы упустили нашего свидетеля, я решил немного выпить.
- - Я хочу правду!
- Тебе не осилить правду!