Идиот (роман): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м орфография |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
* Дело в жизни, в одной жизни, — в открывании её, беспрерывном и вечном, а не в открытии. |
* Дело в жизни, в одной жизни, — в открывании её, беспрерывном и вечном, а не в открытии. |
||
* Дура с сердцем и без ума такая же несчастная дура, как и дура с умом и без сердца. |
|||
* Подлецы любят честных людей, - вы этого не знали? |
|||
* Русский элемент забубенных ругательств за погибшую миску |
|||
* Трус тот, кто боится и бежит, а кто боится и не бежит, тот еще не трус. |
|||
* После меня хоть потоп. |
|||
* ...люди и созданы, чтобы друг друга мучить. |
|||
* Не хочу в ворота, разбирай забор! |
|||
* Какие мы еще дети, Коля! и... и... как это хорошо, что мы дети! (Князь Мышкин). |
|||
* Кого боишься, того не презираешь (Настасья Филипповна) |
|||
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
Версия от 14:06, 3 февраля 2009
- Дело в жизни, в одной жизни, — в открывании её, беспрерывном и вечном, а не в открытии.
- Дура с сердцем и без ума такая же несчастная дура, как и дура с умом и без сердца.
- Подлецы любят честных людей, - вы этого не знали?
- Русский элемент забубенных ругательств за погибшую миску
- Трус тот, кто боится и бежит, а кто боится и не бежит, тот еще не трус.
- После меня хоть потоп.
- ...люди и созданы, чтобы друг друга мучить.
- Не хочу в ворота, разбирай забор!
- Какие мы еще дети, Коля! и... и... как это хорошо, что мы дети! (Князь Мышкин).
- Кого боишься, того не презираешь (Настасья Филипповна)