Испанские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
AnankeBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: az:İspan atalar sözləri, lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
[[ar:أمثال إسبانية]] |
[[ar:أمثال إسبانية]] |
||
[[az:İspan atalar sözləri]] |
|||
[[bg:Испански пословици и поговорки]] |
[[bg:Испански пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Španske poslovice]] |
[[bs:Španske poslovice]] |
||
Строка 24: | Строка 25: | ||
[[ka:ესპანური ანდაზები]] |
[[ka:ესპანური ანდაზები]] |
||
[[ko:스페인 속담]] |
[[ko:스페인 속담]] |
||
[[lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai]] |
|||
[[nl:Spaanse spreekwoorden]] |
[[nl:Spaanse spreekwoorden]] |
||
[[pl:Przysłowia hiszpańskie]] |
[[pl:Przysłowia hiszpańskie]] |
Версия от 20:18, 1 февраля 2010
- Бога проси, но и сам коси.
- Верь делам, а не словам. — Las abras se las lleva el viento.
- Всяк над мертвецом плачет о своем.
- Глупой рыбе враг — наживка, а не рыбак.
- Друзья познаются в беде-En las malas se conocen los amigos
- Здоровье дороже денег (Здоровье- это самое большое богатство)-La salud es la mayor riqueza
- Три «много» и три «мало» губят человека: много говорить и мало знать, много воображать и мало стоить, много тратить и мало иметь.
- Покажи свою жену, и я скажу, какой у нее муж.
- Привычки — это сначала паутина, а потом уже прочная сеть.