Несколько хороших парней: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: it:Codice d'onore
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Википедия}}
{{Википедия}}


* Он не стал резать себе вены хлебным ножом или вешаться на собственных шнурках. Нет, этот тип оделся в полную парадную форму, встал посреди гостиничного номера и аккуратно пустил себе пулю в рот.
* Он не стал резать себе вены хлебным ножом или вешаться на собственных шнурках. Нет, этот тип оделся в полную парадную форму, встал посреди гостиничного номера и аккуратно пустил себе пулю в рот.
*— Часть. Корпус. Бог. Страна...сэр<br>— Мне что, идти к прокурору с этой вашей считалочкой?
*  — Часть. Корпус. Бог. Страна…сэр<br />— Мне что, идти к прокурору с этой вашей считалочкой?
*— Почему я не могу вызвать Маркинсона по судебной повестке?<br>— Ты его не найдешь. Знаешь, чем Маркинсон занимался первые 22 года в морской пехоте?... Маркинсон пропал. Нет больше Маркинсона.
*  — Почему я не могу вызвать Маркинсона по судебной повестке?<br />— Ты его не найдешь. Знаешь, чем Маркинсон занимался первые 22 года в морской пехоте? Маркинсон пропал. Нет больше Маркинсона.
*— Ты не веришь ни единому их слову? Ты считаешь, что им надо дать пожизненное?<br>— Я верю каждому их слову и считаю, что им надо дать пожизненное.
*  — Ты не веришь ни единому их слову? Ты считаешь, что им надо дать пожизненное?<br />— Я верю каждому их слову и считаю, что им надо дать пожизненное.
*— Адвокату надлежит обращаться ко мне: "полковник" или "сэр". По—моему, я это заслужил.<br>— А свидетелю следует обращаться ко мне: "Ваша честь" или "господин судья". Уж это—то я точно заслужил.
*  — Адвокату надлежит обращаться ко мне: «полковник» или «сэр». По-моему, я это заслужил.<br />— А свидетелю следует обращаться ко мне: «Ваша честь» или «господин судья». Уж это-то я точно заслужил.
*— Да, и предупредите его: тамошние морские пехотинцы фанатики.<br>— Фанатики чего?<br>— Того, что они — морские пехотинцы.
*  — Да, и предупредите его: тамошние морские пехотинцы — фанатики.<br />— Фанатики чего?<br />— Того, что они — морские пехотинцы.
*— Вы когда—нибудь были в суде?<br>— Да, когда у меня забрали права. Но им нужен священник, а не адвокат.<br>— Им нужен адвокат.
*  — Вы когда-нибудь были в суде?<br />— Да, когда у меня забрали права. Но им нужен священник, а не адвокат.<br />— Им нужен адвокат.
* "Категорически протестую" вот как, оказывается, это теперь делается? "Ваша честь, я протестую." "Отклоняется." "Нет—нет, я категорически протестую." "Ну, раз вы категорически протестуете, я, пожалуй, пересмотрю мое решение."
* «Категорически протестую» вот как, оказывается, это теперь делается? «Ваша честь, я протестую.» «Отклоняется.» «Нет—нет, я категорически протестую.» «Ну, раз вы категорически протестуете, я, пожалуй, пересмотрю мое решение.»
* Сынок, мы живем в мире, окруженном стенами. И стены эти охраняют люди с оружием.
* Сынок, мы живем в мире, окруженном стенами. И стены эти охраняют люди с оружием.
* Не понравилось ему у нас в Шангри—Ла. Он разве что Деда Мороза еще о переводе не просил.
* Не понравилось ему у нас в Шангри—Ла. Он разве что Деда Мороза ещё о переводе не просил.
* Я завтракаю в 300—х ярдах от четырех тысяч кубинцев, натренированных, чтобы убить меня.
* Я завтракаю в 300—х ярдах от четырёх тысяч кубинцев, натренированных, чтобы убить меня.
* Ты торговец подержанными машинами в форме!
* Ты торговец подержанными машинами в форме!
*— 12 лет тюрьмы. При условии, что они снимут "сговор" и "недостойное поведение".<br>— Вы даже не ознакомились с делом!<br>— Впечатляет, да?
*  — 12 лет тюрьмы. При условии, что они снимут «сговор» и «недостойное поведение».<br />— Вы даже не ознакомились с делом!<br />— Впечатляет, да?
*— Он говорит, что Маркинсон может быть где угодно. Что я мог бы быть Маркинсоном, и ты бы никогда это не узнал.<br>— Ты Маркинсон?<br>— Нет.<br>— И я не Маркинсон. Ну вот, двоих можно исключить.
*  — Он говорит, что Маркинсон может быть где угодно. Что я мог бы быть Маркинсоном, и ты бы никогда это не узнал.<br />— Ты Маркинсон?<br />— Нет.<br />— И я не Маркинсон. Ну вот, двоих можно исключить.
* Если и дальше так будем работать, то вскоре сможем обвинить Доусена в убийстве Кеннеди.
* Если и дальше так будем работать, то вскоре сможем обвинить Доусена в убийстве Кеннеди.
* Разве белье полковника - вопрос государственной безопасности?
* Разве белье полковника — вопрос государственной безопасности?
* Так вот как выглядит зал суда...
* Так вот как выглядит зал суда…
* Где моя бита? С ней мне лучше думается.
* Где моя бита? С ней мне лучше думается.
* Я не горжусь ни тем, что я сделал, ни тем, что делаю сейчас.
* Я не горжусь ни тем, что я сделал, ни тем, что делаю сейчас.
* - Это Ваша подпись?<br>- Да, сэр!<br>-Вам не нужно называть меня "сэр".<br>- Сэр, да, сэр!<br>- И уж тем более два раза в одном предложении.
*  — Это Ваша подпись?<br /> Да, сэр!<br />Вам не нужно называть меня «сэр».<br /> Сэр, да, сэр!<br /> И уж тем более два раза в одном предложении.
* И раз уж мы упустили нашего свидетеля, я решил немного выпить.
* И раз уж мы упустили нашего свидетеля, я решил немного выпить.
* - Я хочу правду!<br>- Тебе не осилить правду!
*  — Я хочу правду!<br /> Тебе не осилить правду!


[[Категория:Зарубежные фильмы]]
[[Категория:Зарубежные фильмы]]

Версия от 18:54, 26 апреля 2010

  • Он не стал резать себе вены хлебным ножом или вешаться на собственных шнурках. Нет, этот тип оделся в полную парадную форму, встал посреди гостиничного номера и аккуратно пустил себе пулю в рот.
  •  — Часть. Корпус. Бог. Страна…сэр
    — Мне что, идти к прокурору с этой вашей считалочкой?
  •  — Почему я не могу вызвать Маркинсона по судебной повестке?
    — Ты его не найдешь. Знаешь, чем Маркинсон занимался первые 22 года в морской пехоте?… Маркинсон пропал. Нет больше Маркинсона.
  •  — Ты не веришь ни единому их слову? Ты считаешь, что им надо дать пожизненное?
    — Я верю каждому их слову и считаю, что им надо дать пожизненное.
  •  — Адвокату надлежит обращаться ко мне: «полковник» или «сэр». По-моему, я это заслужил.
    — А свидетелю следует обращаться ко мне: «Ваша честь» или «господин судья». Уж это-то я точно заслужил.
  •  — Да, и предупредите его: тамошние морские пехотинцы — фанатики.
    — Фанатики чего?
    — Того, что они — морские пехотинцы.
  •  — Вы когда-нибудь были в суде?
    — Да, когда у меня забрали права. Но им нужен священник, а не адвокат.
    — Им нужен адвокат.
  • «Категорически протестую» вот как, оказывается, это теперь делается? «Ваша честь, я протестую.» «Отклоняется.» «Нет—нет, я категорически протестую.» «Ну, раз вы категорически протестуете, я, пожалуй, пересмотрю мое решение.»
  • Сынок, мы живем в мире, окруженном стенами. И стены эти охраняют люди с оружием.
  • Не понравилось ему у нас в Шангри—Ла. Он разве что Деда Мороза ещё о переводе не просил.
  • Я завтракаю в 300—х ярдах от четырёх тысяч кубинцев, натренированных, чтобы убить меня.
  • Ты торговец подержанными машинами в форме!
  •  — 12 лет тюрьмы. При условии, что они снимут «сговор» и «недостойное поведение».
    — Вы даже не ознакомились с делом!
    — Впечатляет, да?
  •  — Он говорит, что Маркинсон может быть где угодно. Что я мог бы быть Маркинсоном, и ты бы никогда это не узнал.
    — Ты Маркинсон?
    — Нет.
    — И я не Маркинсон. Ну вот, двоих можно исключить.
  • Если и дальше так будем работать, то вскоре сможем обвинить Доусена в убийстве Кеннеди.
  • Разве белье полковника — вопрос государственной безопасности?
  • Так вот как выглядит зал суда…
  • Где моя бита? С ней мне лучше думается.
  • Я не горжусь ни тем, что я сделал, ни тем, что делаю сейчас.
  •  — Это Ваша подпись?
    — Да, сэр!
    — Вам не нужно называть меня «сэр».
    — Сэр, да, сэр!
    — И уж тем более два раза в одном предложении.
  • И раз уж мы упустили нашего свидетеля, я решил немного выпить.
  •  — Я хочу правду!
    — Тебе не осилить правду!