Перейти к содержанию

Убийца (фильм, 2015, США)

Материал из Викицитатника
Убийца (фильм, 2015, США)
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

«Убийца» (исп. Sicario) — американский фильм 2015 года об идеалисте-агенте ФБР, завербованном правительственной оперативной группой для оказания помощи в усиливающейся войне с наркотиками на границе между США и Мексикой.

Режиссёр ― Дени Вильнёв. Автор сценария ― Тейлор Шеридан.
Граница ― это всего лишь еще одна линия, которую нужно пересечь.

Аннотация

[править]
  • Слово «Сикарио» происходит от зелотов Иерусалима, убийц, которые охотились на римлян, вторгшихся на их родину. В Мексике «Сикарио» означает наёмный убийца.

Цитаты

[править]

Алехандро Гиллик

[править]
  • Для ваших американских ушей ничто не будет иметь смысла, и вы будете сомневаться во всём, что мы делаем, но в конце концов вы поймёте.
  • Вы спрашиваете меня, как работают часы. А пока мы просто будем следить за временем.
  • [на испанском] Пора встретиться с Богом.
  • [стреляет в Кейт в ее бронежилет] Никогда больше не направляй на меня пистолет.
  • Когда ты напугана, ты похожа на маленькую девочку.
  • Фаусто Аларкон, «Палач». Каждый день по ту сторону границы от его руки или с его благословения похищают или убивают людей. Найти его ― все равно что открыть вакцину. Вы понимаете ценность этого?
  • Вам следует переехать в маленький городок, где все еще существует верховенство закона. Вы здесь не выживете. Вы не волк. А сейчас это земля волков.

Мэтт Грэйвер

[править]
  • [после допроса Теда] Знаешь, в чем прелесть того, что тебя избили до полусмерти? Никто не заметит еще нескольких царапин.
  • Ты видел то, чего не должен был видеть.

Диалоги

[править]
Мэтт Грэйвер: Медельин напоминает о временах, когда одна группировка контролировала все аспекты торговли наркотиками, обеспечивая порядок, который мы могли контролировать. И пока кто-нибудь не найдет способ убедить 20% населения перестать нюхать и курить это дерьмо, порядок - это лучшее, на что мы можем надеяться. И то, что вы видели там, наверху, было работой Алехандро над восстановлением этого порядка.
Кейт Мэйсер: Алехандро работает на гребаный колумбийский картель.
Мэтт Грэйвер: Он работает на конкурентов. Алехандро работает на любого, кто укажет ему на людей, которые его создали. На нас. На них. На любого, кто его освободит. И так он сможет найти человека, который отрезал голову его жене и бросил его дочь в чан с кислотой. Да. Вот с чем мы имеем дело.

Кейт Мэйсер: Какова наша цель?
Мэтт Грэйвер: [улыбается] Слишком остро реагировать.

Кейт Мэйсер: [после незаконной перестрелки] Что я здесь делаю?
Мэтт Грэйвер: То, что вы здесь делаете, дает нам возможность встряхнуть дерево и создать хаос. Вот что! А пока просто впитывайте все, что видите. Учитесь! Вот почему вы здесь.

Кейт Мэйсер: Ты использовал меня как приманку.
Мэтт Грэйвер: Нет, ты сама использовала себя как приманку.

Кейт Мэйсер: Мы едем в Тусон?
Мэтт Грэйвер: Да, тебе нужно научиться спать в самолете. Меня пустят на базу, когда тебя нужно будет подвезти, не так ли?
Реджи Уэйн: [обращаясь к Кейт] Ты в порядке?
Мэтт Грэйвер: С ней все в порядке.
Реджи Уэйн: Я не тебя спрашивал.
Мэтт Грэйвер: И все же я ответил…

Фил Куперс: [заверяя Кейт] Приходят консультанты вроде Мэтта, они подливают масла в огонь, заставляют преступников реагировать и совершать ошибки. Именно так мы строим дела против людей, которые действительно имеют значение в этой борьбе. Это происходит, когда они нервничают, когда перестают доверять своим людям, когда переводят свои деньги. Все это открывает их для удара. И это цель таких людей, как Мэтт.
Дэйв Дженнингс: Кейт, это не то, о чем я мечтал сам. У меня нет полномочий нанимать консультантов, или санкционировать совместные миссии агентства, или отправлять агентов с баз ВВС. Ты меня понимаешь? Эти решения принимаются далеко отсюда, должностными лицами, избранными на должности, а не назначенными на них. Так что, если твой страх переходит все границы, я говорю тебе, что это не так. Граница была передвинута.

Реджи Уэйн: Все в порядке. Только не держи нас в темноте.
Алехандро: Ты боишься темноты?

Кейт Мэйсер: Я только что пыталась заняться сексом со своим наемным убийцей.
Алехандро: Нет, он не убийца. Он просто хотел узнать, что известно тебе. Они охотятся за нами, а не за тобой.

Фаусто Аларкон: Ты думаешь, люди, которые прислали тебя сюда, чем-то отличаются от других? Как ты думаешь, у кого мы учились? [смеется] Скорбящий адвокат! Твоя жена... ты думаешь, она будет... гордиться, увидев, кем ты стал?
Алехандро: Не забывай о моей дочери.
Фаусто Аларкон: [по-испански] О да… твоя малышка. В этом не было ничего личного.
Алехандро: [по-испански] Для меня было.

Фаусто Аларкон: Только не перед моими мальчиками.
Алехандро: [стреляет в его жену и сыновей] Давай, заканчивай свою трапезу…

Ссылки

[править]