Пиндар

Материал из Викицитатника
Пиндар

Бюст Пиндара. Римская копия греческой скульптуры середины V века до н. э. (Выставка скульптур в Колизее, Рим)
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Пи́ндар (др.-греч. Πίνδαρος, Фивы, 522/518 до н. э. — Аргос, 448/438 до н. э.) — один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции. Был включён в канонический список Девяти лириков учёными эллинистической Александрии. Им особенно восхищался Гораций.

Цитаты[править]

  •  

Война сладка для тех, кто никогда не пробовал её.

  •  

Непоколебимое основание государства — справедливость.

Цитата о Пиндаре[править]

  •  

Кто этот человек, дерзающий в одиночку отрицать греческую сущность, которая в лице Гомера, Пиндара и Эсхила, Фидия, Перикла, Пифии и Диониса неизменно вызывает в нас чувства изумления и преклонения, как глубочайшая бездна и недостижимая вершина?

  Фридрих Ницше, «Рождение трагедии, или эллинство и пессимизм», 1872 (1886)
  •  

Мой перевод верлибрами (различной строгости) получился плох, но я боюсь, что традиционный перевод получился бы еще хуже. Потом это был Пиндар. Здесь можно было опереться на традицию перевода пиндарического стиха верлибром, сложившуюся в немецком штурм-унд-дранге; кажется, это удалось. Потом это был «Ликид» Мильтона: всякий филолог видит, что образцом мильтоновского похоронного «френоса» был Пиндар, и мне показалось интересным примерить к подражанию форму образца.[1]

  Михаил Гаспаров, «Записи и выписки», 2001

Стихотворные цитаты о Пиндаре[править]

  •  

Шестиструнная гитара
У красавицы в руках,
Громы звучного Пиндара
Заглушая на устах,
Мне за гласом звонким, нежным
Петь велит любовь.[2]

  Гавриил Державин, «Гитара», 1800
  •  

Не странен ли судеб устав!
Певцы Петра — несчастья жертвы:
Наш Пиндар кончил жизнь, поэмы не скончав,
Другие живы все, но их поэмы мертвы!

  Константин Батюшков, «На поэмы Петру Великому», 1812
  •  

Так Росский Пиндар встал! ― взнес руку к небесам,
Да воспретит пылающим громам;
Минервы копием бьет недра он земные ―
И истекли сокровища златые;
Он повелительный простер на море взор ―
И свет его горит, как Поллюкс и Кастор!..[3]

  Фёдор Тютчев, «Урания», 1820
  •  

Вот под аркой из соломы
Триумфальный вьётся ход,
Чернь, работавшая дома,
Натощак «ура» ревёт.
Местный Пи́ндар в громкой оде
Всем другим грозит врагам
(Оды были очень в моде).
Слава, слава муравьям![4]

  Пьер Жан Беранже (пер. Михайлова), «Муравьи», 1870

Источники[править]

  1. Михаил Гаспаров. «Записи и выписки». — М.: НЛО, 2001 г.
  2. Г.Р.Державин, «Анакреонтические песни». — М.: «Наука», 1986 г.
  3. Ф.И.Тютчев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г.
  4. Беранже П.-Ж. «Сто песен». — М.: Художественная литература, 1966. — С. 295—297