Карты, деньги и два дымящихся ствола: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
ChtitBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: bg:Две димящи дула |
|||
Строка 225: | Строка 225: | ||
[[Категория:Фильмы Великобритании]] |
[[Категория:Фильмы Великобритании]] |
||
[[bg:Две димящи дула]] |
|||
[[en:Lock, Stock and Two Smoking Barrels]] |
[[en:Lock, Stock and Two Smoking Barrels]] |
||
[[es:Lock and stock]] |
[[es:Lock and stock]] |
Версия от 13:16, 6 февраля 2011
Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. |
«Ка́рты, де́ньги, два ствола́» (англ. Lock, Stock and Two Smoking Barrels) — художественный фильм, чёрная комедия 1998 года.
Цитаты
Те, кто верит, налетай, те, кто жадный, убегай. |
— Надеюсь, с колонками? |
— Это был последний раз, когда я брал у тебя фрукты, Том. Это ты вот это называешь свежим товаром. В твоих фруктах было столько гнусных волосатых насекомых, что самих фруктов было не видно. |
— Анти что? Антивариант? Нахуй нам нужен твой антивариант. |
Много будешь знать, плохо будешь спать. |
Эдд играет в карты с тех пор, как смог поднять колоду. Вскоре он обнаружил, что имеет огромное преимущество. Дело не в том, что он хороший игрок и не в том, что он хорошо считает при игре, дело в том, что он прекрасно отслеживает реакции людей, как бы они их не скрывали, а реакции есть у всех, особенно когда дело касается денег. |
— Да, приглашения. Четыре беленьких бумажечки с вашими именами на них. |
Погоди пиздеть, а я погожу тебя пиздить. |
— Я знаю… |
Если ты должен Гарри "Топору", ты заплатишь. |
Гольф - лучший способ испортить хорошую прогулку. Это сказал Уинстон Черчилль. |
В этом мире выживает сильнейший. И клыки у меня побольше, чем у вас обоих. |
— Ставки сто к одному. Нам надо всего пять штук. |
Так слушайте сюда. Открываем компанию "Педрильный клуб любителей пощекотать очко". Даем рекламу в пидрильный журнал: мол, у нас такой инструмент для внедрения в очко. Ну, дескать, делает то, что не может ни одно другое устройство, последний прорыв в сексуальных технологиях, удовлетворение гарантированно. Иначе возвращаем деньги, ну и всё такое. Эти приблуды продаются по двадцать пять фунтов за штуку. Для клиента это херня, за такую кучу удовольствия. Но чеки они шлют в адрес другой компании, с приличным названием, типа, "Мелочевка Бобби" или что-то в этом роде. По двадцать пять фунтов каждый. А мы в банке обналичиваем и получаем деньги. А запутка вот в чем: мы отправляем чек назад, от компании "Педрильный клуб любителей пощекотать очко", со словами "Извините, товар из Америки не поступил, у них закончились запасы". И тогда посмотрите, сколько человек обналичат такие чеки – ни единая душа, кому охота, чтобы менеджер их банка знал, что в свободное от получения чеков время они щекочут свое очко. |
— Ты не слышал про то, что индюк тоже думал, пока, блядь, на шашлык не попал. |
Если окажется что молоко прокисшее, я не та кошечка, которая будет его лакать. |
Стволы для лохов, ножи - выбор мастеров. |
Твоя тупость может тебя спасти. |
Хочешь научиться продавать наркотики, смотри «Лицо со шрамом». |
Когда пляшешь с дьяволом, пляши до конца песенки. |
Мне представилась возможность, а мой опыт подсказывает, что если есть возможность, лучше ею воспользоваться, раз уж она есть. |
— Где деньги? |
Что значит: «какая разница»!? У них, мать их, пушки, а в пушках, мать их, пули! |
— Сколько ты за них заплатил? |
— Ты уверен, что можешь позволить себе такой риск? |
— Они вооружены. |
— Не пыхти Грек. Неужели ты всерьёз думаешь, что твои друзья-покойники могли загнать мне мою же травку? Это объявление войны? Может это шутка белых, которую нам чёрным нихрена не понять. Потому что мне совсем не смешно Николас. |
Если ты что-нибудь утаишь я тебя убью. Если приврёшь, или мне покажется, что ты привираешь я тебя убью. Если ты что-нибудь забудешь сказать я тебя убью. Иными словами, Ник, тебе придется очень постараться, чтобы остаться в живых. Ты хорошо понял, что я сказал? Потому что если не понял я тебя убью. |
Я хочу ярких красок в сером Лондоне. Я хочу больше красного. |
Кроме того, я думаю, что ножи — это отличная идея. Здоровенные, блестящие, охуенные ножи, такие, которыми можно с крокодила шкуру снять. Ножи хороши тем, что от них нет шума, и чем меньше от них шума, тем удобнее нам будет их использовать. Порезать всех как следует, пустить кровь, пусть видят, что мы не шутим. |
— Будем звать друг друга «Кенни», понял Гaрри? |
У него есть напарник, страшный человек: Барри-Креститель. Креститель получил своё прозвище за привычку топить людей. Барри следит, чтобы по административной части бизнес шел без накладок. |
Да этим бы дюжина мартышек подавилась! |
У них есть свой арсенал, и они не стесняются им пользоваться. |
А ты не считаешь, что ты плоховато считаешь? |
— Никто не хочет иметь таких соседей, как здесь, говорят крайне асоциальные типы. |
Сцена «Вестибюль»
— Чарльз, трава становится всё круче. Всё больше утверждаюсь во мнении: пора нам выдать нобелевскую премию, за научные изыскания. Типа того. |
Сцена «Крис»
— Он давно уже там, сынок? |
Сцена «Бар»
— Слушай, а что это за паб такой? |
Сцена «Стрельба»
— Хули он там, делает. |
См. также
Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)