Марина Ивановна Цветаева: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
AnankeBot (обсуждение | вклад) м r2.7.2+) (робот добавил: hu:Marina Ivanovna Cvetajeva |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
[[en:Marina Tsvetaeva]] |
[[en:Marina Tsvetaeva]] |
||
[[hu:Marina Ivanovna Cvetajeva]] |
|||
[[it:Marina Ivanovna Cvetaeva]] |
[[it:Marina Ivanovna Cvetaeva]] |
||
[[pl:Marina Cwietajewa]] |
[[pl:Marina Cwietajewa]] |
Версия от 21:09, 28 октября 2011
Мари́на Ива́новна Цвета́ева (1892 — 1941) — русский поэт[1], прозаик, переводчик, одна из крупнейших русских поэтов XX века.
Цитаты
- Раз все вокруг шепчут: целуй руку! целуй руку! — ясно, что я руку целовать не должна
- Весь наш дурной опыт с любовью мы забываем в любви. Ибо чара старше опыта.
- Юноша, мечтающий о большой любви, постепенно научается пользоваться случаем
- У моды вечный страх отстать, то есть расписка в собственной овечьести
- Грех не в темноте, а в нежелании света
Мне нравится, что вы больны не мною,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
(3 мая 1915)
Смывает лучшие румяна
Любовь. Попробуйте на вкус
Как слезы - солоны...
(«Любви старинные туманы», 19 августа 1917)
Отказываюсь — быть.
В Бедламе нелюдей
Отказываюсь — жить.
С волками площадей
Отказываюсь — выть.
С акулами равнин
Отказываюсь плыть —
Вниз — по теченью спин.
Не надо мне ни дыр
Ушных, ни вещих глаз.
На твой безумный мир
Ответ один — отказ.
(«Чехи подходили к немцам и плевали». № 8. 15 марта — 11 мая 1939. Реакция на Германскую оккупацию Чехословакии)
Примечания
- ↑ сама Цветаева настаивала на том чтобы её называли именно поэтом, а не поэтессой