Дворянское гнездо: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5: Строка 5:


{{Q|Цитата=Варвара Павловна внезапно заиграла шумный штраусовский вальс, начинавшийся такой сильной и быстрой трелью, что Гедеоновский даже вздрогнул [...] Сыгранный ею самою вальс звенел у ней в голове, волновал ее; где бы она ни находилась, стоило ей только представить себе огни, бальную залу, быстрое круженье под звуки музыки - и душа в ней так и загоралась, глаза странно меркли, улыбка блуждала на губах, что-то грациозно-вакхическое разливалось по всему телу.|Комментарий=}}
{{Q|Цитата=Варвара Павловна внезапно заиграла шумный штраусовский вальс, начинавшийся такой сильной и быстрой трелью, что Гедеоновский даже вздрогнул [...] Сыгранный ею самою вальс звенел у ней в голове, волновал ее; где бы она ни находилась, стоило ей только представить себе огни, бальную залу, быстрое круженье под звуки музыки - и душа в ней так и загоралась, глаза странно меркли, улыбка блуждала на губах, что-то грациозно-вакхическое разливалось по всему телу.|Комментарий=}}

*… опрятность, в которой недаром чувствовалась ему гадливость.

*Случается иногда что два уже знакомых, но не близких друг другу человека внезапно и быстро сближаются в течение нескольких мгновений, - и сознание этого сближения тотчас выражается в их взглядах, в их дружелюбных и тихих усмешках, в самих их движениях.

*Горемыка издали тотчас чует другого горемыку, но под старость редко сходится с ним, и это нисколько не удивительно: ему с ним нечем делиться, - даже надеждами.

*Многие из слов Михалевича неотразимо вошли ему в душу, хоть он и спорил и не соглашался с им. Будь только человек добр, - его никто отразить не может.

*Расстались они довольно сухо, что, впрочем, часто случается между приятелями на Руси.

*Любовь на всякий возраст имеет свои страданья.

*Русский человек боится и привязывается легко; но уважение его заслужить трудно: дается оно не скоро и не всякому.


[[Категория:Прозаические произведения]]
[[Категория:Прозаические произведения]]

Версия от 19:08, 15 декабря 2011

«Дворянское гнездо» — роман Ивана Сергеевича Тургенева, написанный им в 1856—1858 годах и опубликованный в 1859.

  •  

Горе сердцу, не любившему смолоду! — Глава XI

  •  

Варвара Павловна внезапно заиграла шумный штраусовский вальс, начинавшийся такой сильной и быстрой трелью, что Гедеоновский даже вздрогнул [...] Сыгранный ею самою вальс звенел у ней в голове, волновал ее; где бы она ни находилась, стоило ей только представить себе огни, бальную залу, быстрое круженье под звуки музыки - и душа в ней так и загоралась, глаза странно меркли, улыбка блуждала на губах, что-то грациозно-вакхическое разливалось по всему телу.

  • … опрятность, в которой недаром чувствовалась ему гадливость.
  • Случается иногда что два уже знакомых, но не близких друг другу человека внезапно и быстро сближаются в течение нескольких мгновений, - и сознание этого сближения тотчас выражается в их взглядах, в их дружелюбных и тихих усмешках, в самих их движениях.
  • Горемыка издали тотчас чует другого горемыку, но под старость редко сходится с ним, и это нисколько не удивительно: ему с ним нечем делиться, - даже надеждами.
  • Многие из слов Михалевича неотразимо вошли ему в душу, хоть он и спорил и не соглашался с им. Будь только человек добр, - его никто отразить не может.
  • Расстались они довольно сухо, что, впрочем, часто случается между приятелями на Руси.
  • Любовь на всякий возраст имеет свои страданья.
  • Русский человек боится и привязывается легко; но уважение его заслужить трудно: дается оно не скоро и не всякому.