Рэй Брэдбери: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м +pl |
Andeus (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
==Цитаты== |
|||
* Это было бы смешно, если бы не было так серьезно. ''451 по френгейту.'' |
|||
== Цитаты из произведений == |
== Цитаты из произведений == |
||
* [[Вельд]], перевод с английского: Л. Жданов |
* [[Вельд]], перевод с английского: Л. Жданов |
Версия от 09:11, 10 апреля 2006
Цитаты
- Это было бы смешно, если бы не было так серьезно. 451 по френгейту.
Цитаты из произведений
- Вельд, перевод с английского: Л. Жданов
- До встречи над рекой, перевод с английского: Б. Галкин, К. Сенин
- Запах Сарсапарели, 1953 перевод с английского: Нора Галь
- Здесь появятся тигры, перевод с английского: Н. Снесарева
- Мельница, перевод с английского: Ю. Левашев
- Песочный человек, 1948 перевод с английского: Р. Рыбкин
- Убийца, 1953 перевод с английского: Нора Галь